Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 37:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Çünkü size karşı savaşan bütün Keldani ordusunu vurmuş olsanız ve aralarında yalnız yaralılar kalmış olsa bile, yine her biri çadırında kalkıp bu kenti ateşe verecek.'”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Sizinle savaşan bütün Babil ordusunu bozguna uğratsanız, çadırlarında yalnız yaralılar kalsa bile, bunlar çadırlardan çıkıp bu kenti ateşe verecekler.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Çünkü size karşı cenk eden Kildanîlerin bütün ordusunu vursanız, ve aralarında ancak yaralı adamlar kalsa bile, yine her biri kendi çadırında ayağa kalkacak, ve bu şehri yakacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Сизинле савашан бютюн Бабил ордусуну бозгуна уратсанъз, чадърларънда ялнъз яралълар калса биле, бунлар чадърлардан чъкъп бу кенти атеше вереджеклер.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Sizinle savaşan bütün Babil ordusunu bozguna uğratsanız, çadırlarında yalnız yaralılar kalsa bile, bunlar çadırlardan çıkıp bu kenti ateşe verecekler.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 37:10
15 حوالہ جات  

Yahve ordusunun önünde sesiyle gürlüyor, Çünkü O'nun güçleri çok büyüktür; Çünkü O'nun buyruğuna uyan O, güçlüdür; Çünkü Yahve'nin günü büyük ve çok korkunçtur, Ve buna kim dayanabilir?


Bu yüzden, Babil'e karşı aldığı kararı, Ve Keldaniler ülkesine karşı düşündüğü tasarıyı işitin: Elbette onları, sürünün küçüklerini sürükleyip götürecekler. Elbette onların yurdunu üzerlerine yıkacaklar.


Bir kişinin tehdidinden bin kişi kaçacak. Beş kişinin tehdidiyle, siz dağın tepesinde bir fener gibi, tepede bir sancak gibi kalıncaya dek kaçacaksınız.


Keldaniler ülkesinde öldürülüp Sokaklarında delinecekler.


Bu nedenle, Yahve'nin Edom'a karşı belirlemiş olduğu öğüdünü, Ve Teman sakinlerine karşı amaçlamış olduğu tasarıyı dinleyin: Sürünün küçüklerini kesinlikle sürükleyecekler. O, kesinlikle yurdunu üzerlerine yıkacak.


Keldaniler yine gelip bu kente karşı savaşacak. Onu alıp yakacaklar.’


Ama sen, iğrenç bir dal gibi mezarından dışarı, uzağa atıldın, çukurun taşlarına inen kılıçla delinmiş ölülerle giydirilmişsin; ayak altında çiğnenen ceset gibisin.


Bulunan herkes delik deşik edilecek. Yakalanan herkes kılıçla düşecek.


Onlar ancak esirlerin altında eğilecekler, Öldürülenlerin altında düşecekler. Bütün bunlara rağmen öfkesi geri dönmedi, Ama eli hâlâ uzanmış duruyor.


Çünkü ben bu kente iyilik için değil, kötülük için yüzümü çevirdim, diyor Yahve. Babil Kralı'nın eline verilecek ve onu ateşle yakacak.'


Bu kente karşı savaşan Keldaniler gelip bu kenti ateşe verecekler ve onu, beni öfkelendirsinler diye damları üzerinde Baal'a buhur yaktıkları ve başka ilâhlara dökmelik sunular döktükleri evlerle birlikte yakacaklar.


Keldani ordusu Firavun'un ordusundan korktuğu için Yeruşalem'den çekilince,


“Efendi içimdeki bütün yiğitlerimi hiçe saydı. Gençlerimi kırıp geçirmek için bana karşı heybetli bir topluluk çağırdı. Efendi, Yahuda'nın el değmemiş kızını üzüm sıkma teknesinde çiğnedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات