Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 34:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Esenlikle öleceksin; ve ataların için, senden önceki eski krallar için tütsü yakıldığı gibi, senin içinde yakacaklar; ve senin için, "Ah efendi!" diye ağıt yakacaklar, çünkü sözü ben söyledim' diyor Yahve.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 esenlikle öleceksin. Ataların olan senden önceki kralların onuruna ateş yaktıkları gibi, senin onuruna da ateş yakıp senin için ah efendimiz diyerek ağıt tutacaklar. Ben RAB söylüyorum bunu.’ ”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 selâmette öleceksin; ve ataların için, senden önce olan evelki kırallar için tütsü yaktıkları gibi, senin için de yakacaklar; ve senin için: Ah efendi! diye dövünecekler; çünkü sözü ben söyledim, RAB diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 есенликле ьоледжексин. Аталарън олан сенден ьонджеки кралларън онуруна атеш яктъкларъ гиби, сенин онуруна да атеш якъп сенин ичин ах ефендимиз дийерек аът тутаджаклар. Бен РАБ сьойлюйорум буну.‘“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 esenlikle öleceksin. Ataların olan senden önceki kralların onuruna ateş yaktıkları gibi, senin onuruna da ateş yakıp senin için ah efendimiz diyerek ağıt tutacaklar. Ben RAB söylüyorum bunu.’ ”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 34:5
10 حوالہ جات  

Bu nedenle Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim hakkında Yahve şöyle diyor: “Onun için ‘Ah kardeşim!’ Ya da ‘Vah kızkardeşim!’ diye ağıt yakmayacaklar. Onun için ‘Ah efendim!’ Ya da ‘Vah onun görkemi!’ diye ağıt yakmayacaklar.


Onu David'in kentinde kendisi için kazmış olduğu mezarına gömdüler ve onu güzel kokularla ve attar işiyle hazırlanmış çeşitli baharatlarla dolu yatağa yatırdılar; ve onun için çok büyük bir ateş yaktılar.


O zaman Kral Nebukadnetsar yüzüstü yere kapandı, Daniel'e tapındı ve ona bir sunu ve güzel kokular sunmalarını buyurdu.


“Varlığımın hakkı için, diyor Efendi Yahve, kesinlikle, kendisini kral etmiş olan, andını hor görüp antlaşmasını bozduğu o kralın oturduğu yerde, Babil'in içinde, onun yanında ölecek.


Yaşam soluğumuz, Yahve'nin meshedilmişi, Onların çukurlarında yakalandı; Hani onun için, Uluslar arasında onun gölgesinde yaşayacağız dediğimiz.


“İşte, seni atalarına kavuşturacağım, esenlikle mezarına götürüleceksin. Gözlerin bu yerin üzerine ve onda oturanların üzerine getirecek olduğum bütün kötülüğü görmeyecek.” Bu haberi krala geri getirdiler.


'Bu yüzden işte, seni atalarına kavuşturacağım ve esenlikle mezarına götürüleceksin. Gözlerin bu yere getireceğim bütün kötülüğü görmeyecektir.'"'" Böylece bu haberi krala geri getirdiler.


“Ancak, ey Yahuda Kralı Sidkiya, Yahve'nin sözünü dinle. Yahve senin için şöyle diyor: ‘Kılıçla ölmeyeceksin.


bütün yiğitler kalkıp bütün gece gittiler ve Saul'un ve oğullarının cesetlerini Beyt Şan surlarından aldılar; ve Yaveş'e gelip onları orada yaktılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات