Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 31:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: “Ben onların sürgünlerini geri döndürünce, Yahuda ülkesinde ve kentlerinde yine şu sözü söyleyecekler: ‘Ey doğruluk yurdu, ey kutsal dağ, Yahve seni kutsasın.’

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Yahuda ve kentlerindeki halkı eski gönençlerine kavuşturduğum zaman yine şu sözleri söyleyecekler: ‘RAB sizi kutsasın, Ey doğruluk yurdu, ey kutsal dağ!’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 İsrailin Allahı, orduların RABBİ, şöyle diyor: Ben onların sürgünlerini geri getirince, Yahuda diyarında ve şehirlerinde yine şu sözü söyliyecekler: Ey adalet yurdu, ey kudsiyet dağı, RAB seni mubarek kılsın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ шьойле дийор: „Яхуда ве кентлериндеки халкъ ески гьоненчлерине кавуштурдуум заман йине шу сьозлери сьойлейеджеклер: ‚РАБ сизи кутсасън, Ей дорулук йурду, ей кутсал да!‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Yahuda ve kentlerindeki halkı eski gönençlerine kavuşturduğum zaman yine şu sözleri söyleyecekler: ‘RAB sizi kutsasın, Ey doğruluk yurdu, ey kutsal dağ!’

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 31:23
23 حوالہ جات  

Bulanların hepsi onları yedi. Düşmanları, 'Biz suçlu değiliz, Çünkü onlar Yahve'ye karşı, Doğruluk yurduna, Atalarının umudu olan Yahve'ye karşı günah işlediler' dediler.


Önceden olduğu gibi hakimlerini, Başlangıçta olduğu gibi danışmanlarını eski durumuna döndüreceğim. Bundan sonra sana 'Doğruluk kenti, sadık kent' denecek.


Ama Siyon Dağı'nda kaçıp kurtulanlar olacak ve orası kutsal olacak. Yakov'un soyu kendi mülklerini mülk edinecek.


Yahve şöyle diyor: İşte, Yakov’un çadırlarının sürgününü tersine çevireceğim, Onun meskenlerine acıyacağım. Kent kendi tepesinde kurulacak, Saray da kendi yerinde duracak.


O zaman senin halkının hepsi doğru olacak. Onlar ben yüceltileyim diye, Diktiğim fidan, ellerimin işidirler, Ülkeyi sonsuza dek mülk edinecekler.


Sadık kent nasıl fahişe oldu! O, adaletle doluydu. Doğruluk ona yerleşmişti, şimdiyse katiller.


Göğü ve yeri yapan Yahve Sizi Siyon'dan kutsasın.


Oradan geçenler de, “Yahve’nin kutsaması üzerinize olsun. Sizi Yahve'nin adıyla kutsuyoruz” demezler.


Yahve seni Siyon'dan kutsasın, Yaşamının bütün günlerinde Yeruşalem'in iyiliğini göresin.


Halkını kurtar, Mirasını kutsa. Onların çobanı ol, Ve onları sonsuza dek taşı.


Boaz da Beytlehem'den geldi ve orakçılara, "Yahve sizinle olsun" dedi. Onlar da, "Yahve seni kutsasın" diye karşılık verdiler.


Benyamin diyarında, Yeruşalem çevresindeki yerlerde, Yahuda kentlerinde, dağlık bölgelerdeki kentlerde, ova kentlerinde ve Güney kentlerinde insanlar parayla tarlalar satın alacak, senetleri imzalayacak, mühürleyecek ve tanıklar çağıracaklar. Çünkü onların sürgünlüğünü geri döndüreceğim.” diyor Yahve.


Kutsal dağımın hiçbir yerinde zarar vermeyecekler ve yok etmeyecekler; Çünkü sular denizi nasıl kaplıyorsa, yeryüzü de Yahve'nin bilgisiyle dolu olacak.


O zaman adalet çölde oturacak; Doğruluk da verimli tarlada kalacaktır.


Yahve yücedir, çünkü O yüksekte oturur. O, Siyon'u adalet ve doğrulukla doldurdu.


Yahve şöyle diyor, kendimi size buldurtacağım, sizi sürgünden geri getireceğim, sizi bütün uluslardan ve sürmüş olduğum bütün yerlerden toplayacağım, diyor Yahve. Sizi sürgün ettirdiğim yere geri getireceğim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات