Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 31:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 “Ey uluslar, Yahve'nin sözünü dinleyin Ve uzak adalarda duyurup deyin, ‘İsrael’i dağıtan onu toplayacak, Ve çoban sürüsünü nasıl korursa onu öyle koruyacak.’

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “RAB'bin sözünü dinleyin, ey uluslar! Uzaktaki kıyılara duyurun: ‘İsrail'i dağıtan onu toplayacak, Sürüsünü kollayan çoban gibi kollayacak onu’ deyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ey milletler, RABBİN sözünü dinleyin, ve uzakta olan adalarda onu bildirip diyin: İsraili dağıtan onu toplıyacak, ve çoban sürüsünü nasıl korursa onu öyle koruyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „РАБ'бин сьозюню динлейин, ей улуслар! Узактаки къйълара дуйурун: ‚Исраил'и даътан ону топлаяджак, Сюрюсюню коллаян чобан гиби коллаяджак ону‘ дейин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “RAB'bin sözünü dinleyin, ey uluslar! Uzaktaki kıyılara duyurun: ‘İsrail'i dağıtan onu toplayacak, Sürüsünü kollayan çoban gibi kollayacak onu’ deyin.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 31:10
43 حوالہ جات  

Sürüsünü bir çoban gibi güdecek. Kuzuları kollarına alacak, Bağrında taşıyacak onları. Yavrularını usul usul güdecek.


Bir çoban, dağılmış koyunlarının arasında olduğu gün sürüsünü nasıl ararsa, ben de koyunlarımı öyle arayacağım. Bulutlu ve karanlık bir günde dağılmış oldukları her yerden onları kurtaracağım.


“Aralarında bir belirti koyacağım, onlardan kaçıp kurtulanları uluslara, Tarşiş, Pul ve Lud'a, yay çekenlere, Tubal ve Yavan'a, ünümü duymamış, görkemimi görmemiş uzak adalara göndereceğim. Uluslar arasında görkemimi duyuracaklar.


Eğer sürgünlerin göklerin en uzak bölgelerindeyse, Tanrın Yahve seni oradan toplayacak ve oradan geri getirecek.


Yalnızca ulus için değil, Tanrı’nın dağılmış çocuklarını bir araya toplamak için de öleceğini peygamberlik etti.


Koyunlarım sesimi işitir, ben onları bilirim, onlar da ardımdan gelir.


Korkma, ey küçük sürü! Çünkü Krallığı size vermek, Babanız'ın kendi iyi arzusuydu.


““Hizmetkârım David onların üzerinde kral olacak. Hepsinin bir çobanı olacak. Kurallarımda da yürüyecekler, ilkelerimi tutacaklar ve onları yapacaklar.


Sizi halkların arasından çıkaracağım, dağılmış olduğunuz ülkelerden güçlü elle, uzanmış kolla ve taşkın öfkeyle sizi toplayacağım.


“Bu nedenle de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: ‘Onları ulusların arasına uzaklaştırdım, ülkeler arasına dağıttım, ama geldikleri ülkelerde kısa bir süre için onlara kutsal yer olacağım.’


Bu yüzden sendeki babalar oğullarını yiyecekler, oğullar da babalarını yiyecekler. Senin üzerinde yargılar yürüteceğim; ve senden geri kalanların tümünü her rüzgâra saçacağım.


Kuşatma günleri tamamlanınca, kentin ortasındaki ateşte üçte birini yakacaksın. Üçte birini alıp kılıçla çevresini vuracaksın. Üçte birini rüzgâra savuracaksın; ben de onların ardından kılıç çekeceğim.


İsrael'i tekrar kendi otlağına getireceğim, Karmel ve Başan'da otlayacak. Canı Efraim tepelerinde ve Gilad'da doyacak.


“İsrael dağılmış koyundur. Aslanlar onu kaçırttı. Önce Asur Kralı onu yedi, Şimdi de en sonunda Babil Kralı Nebukadnetsar onun kemiklerini kırdı.”


Ve bütün Sur krallarına, bütün Sayda krallarına ve denizin ötesindeki adanın krallarına;


Kesinlikle adalar beni bekleyecekler, Ta ki, önce de Tarsiş gemileri, Oğullarını uzaktan, gümüşleri ve altınlarıyla birlikte, Tanrın Yahve'nin adı ve İsrael'in Kutsalı için getirsinler, Çünkü o seni yüceltti."


“Kısa bir an için seni bıraktım, Ama büyük merhametlerle seni toplayacağım.


Ey denize inenler ve ondaki her şey, Adalar ve orada yaşayanlar, Yahve'ye yeni bir ezgi söyleyin, Dünyanın öbür ucundan da O'na övgüler sunun.


Yeryüzünde adaleti yerleştirene, Adalar onun yasasını bekleyene dek bırakmayacak, Cesareti kırılmayacaktır.”


"Ey adalar, önümde sessiz olun da halklar güçlerini tazelesin. Yaklaşsınlar, Sonra konuşsunlar. Yargı için bir araya gelelim.


O gün öyle olacak ki, Yahve Fırat'ın akan çayını Mısır Irmağı'na kadar harman gibi dövecek; ve siz, ey İsrael'in çocukları, teker teker toplanacaksınız.


Bunlar seslerini yükseltecekler. Yahve'nin görkeminden ötürü haykıracaklar. Denizden yüksek sesle bağırıyorlar.


Tarşiş ve ada kralları ona haraç getirsin. Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun.


Düşmanlar yanlış hüküm vermesinler, 'Bütün bunları yapan Yahve değildir, Bizim elimiz üstün geldi', demesinler diye, Düşmanın kışkırtmasından korkmasaydım;


Ülkelerinde her biri kendi diline göre, ailelerine göre, uluslarına göre ulusların adaları bunlardan bölündü.


Sizi uluslar arasına dağıtacağım ve ardınızdan kılıç çekeceğim. Ülkeniz ıssız kalacak, kentleriniz çöl olacak.


Yahve benim çobanımdır, Hiç eksiğim olmaz.


Sürünün durumunu iyi bil, Sığırlarına da dikkat et.


"Avutun, halkımı avutun" diyor Tanrınız.


Babil'i terk edin! Keldaniler'den kaçın! Sevinç haykırışlarıyla bunu duyurun, Dünyanın öbür ucuna kadar anlatın; "Yahve hizmetkârı Yakov'u fidye ile kurtardı!" deyin.


Size yüreğime göre çobanlar vereceğim, sizi bilgi ve anlayışla besleyecekler.


Üzerlerine onları güdecek çobanlar koyacağım. Artık korkmayacaklar, dehşete düşmeyecekler, hiçbiri eksilmeyecek.” diyor Yahve.


Bundan sonra yüzünü adalara çevirecek ve çoğunu alacak, ama bir hükümdar onun ettiği hakareti sona erdirecek. Dahası hakaretini de kendi üzerine döndürecek.


Yahve Yeruşalem'i bina ediyor. İsrael'in sürgünlerini bir araya topluyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات