Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 30:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 “Siz benim halkım olacaksınız, Ben de sizin Tanrınız olacağım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “ ‘Böylece siz benim halkım olacaksınız, Ben de sizin Tanrınız olacağım.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve siz bana kavm olacaksınız, ve ben size Allah olacağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „‚Бьойледже сиз беним халкъм оладжаксънъз, Бен де сизин Танрънъз оладжаъм.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “ ‘Böylece siz benim halkım olacaksınız, Ben de sizin Tanrınız olacağım.’

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 30:22
17 حوالہ جات  

Gökten yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: “İşte, Tanrı’nın konutu insanlarla birlikte! Tanrı insanlarla birlikte yaşayacak. Onlar O’nun halkı olacaklar, Tanrı’nın kendisi de Tanrıları olarak onlarla birlikte bulunacak.


Atalarınıza verdiğim ülkede oturacaksınız. Siz benim halkım olacaksınız ve ben de sizin Tanrınız olacağım.


“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.


Onlara, beni, Yahve olduğumu bilmeleri için yürek vereceğim. Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım. Çünkü bütün yürekleriyle bana dönecekler.


“O zaman,” diyor Yahve, “İsrael’in bütün boylarının Tanrısı olacağım ve onlar da benim halkım olacaklar.”


‘O günlerden sonra İsrael halkıyla Yapacağım antlaşma şudur’ diyor Efendi, ‘Yasalarımı zihinlerine yerleştireceğim, Yüreklerine de yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak.


Onu kendim için, toprağa ekeceğim; Ve merhamet bulmamış olana merhamet edeceğim; Ve halkım olmayanlara, 'Halkımsın' diyeceğim; Onlar da bana, 'Tanrım!' diyecekler.”


Çadırım da onlarla birlikte olacak. Ben onların Tanrısı olacağım, onlar da benim halkım olacak.


O zaman onlar benim halkım olacak, ve ben de onların Tanrısı olacağım.


‘Ben Avraham’ın Tanrısı, İshak’ın Tanrısı ve Yakov’un Tanrısı’yım’. Tanrı ölülerin değil, yaşayanların Tanrısı’dır.”


Öyle ki, kurallarımda yürüsünler, ilkelerimi tutsunlar ve onları yapsınlar. Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım.


Sevgilim benimdir, ben de onun. Zambakların arasında gezinir.


Sizi kendime bir halk olarak alacağım. Sizin Tanrınız olacağım ve bileceksiniz ki, sizi Mısırlılar'ın yükleri altından çıkaran Tanrınız Yahve benim.


Bu antlaşmayı, Mısır diyarından, demir ocağından çıkardığım gün atalarınıza buyurup dedim, ‘Sözümü dinleyin ve size buyurduğum her şeye göre yapın. Böylece siz benim halkım olursunuz, ben de sizin Tanrınız olurum;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات