Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 30:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Davanı savunacak kimse yok ki, Sana sargı vurulsun. Şifa verecek ilaçların yok.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Davanı görecek kimse yok, Yaran umarsız, şifa bulmaz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Davanı gören yok ki, sana sargı vurulsun; şifa veren ilâçların yok.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Даванъ гьореджек кимсе йок, Яран умарсъз, шифа булмаз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Davanı görecek kimse yok, Yaran umarsız, şifa bulmaz.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 30:13
25 حوالہ جات  

Gilad'a çık da merhem al, Ey sen, Mısır'ın el değmemiş kızı. Boşuna çok ilaç kullanıyorsun. Senin için şifa yok.


Gilad'da merhem yok mu? Orada hekim yok mu? Öyleyse halkımın kızı neden iyileşmedi?


İşte, o kente sağlık ve şifa getireceğim, onları iyileştireceğim; ve onlara bol miktarda esenlik ve gerçek göstereceğim.


Çünkü yine seni iyileştireceğim, Yaralarını iyileştireceğim, diyor Yahve, Çünkü, 'O, hiç kimsenin aramadığı Siyon'dur’ Diyerek senin adını sürgün koydular.’"


Yavrularım, bunları size günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Eğer biri günah işlerse, Baba’nın yanında bizi savunan, doğru kişi Yeşua Mesih vardır.


Günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı kendi bedeninde, ağaç üzerinde yüklendi. O’nun yaralarıyla iyileştiniz.


"Onların dönekliklerini iyileştireceğim. Onları gönülden seveceğim; Çünkü öfkem onlardan döndü.


“Gelin! Yahve'ye dönelim; çünkü O parçaladı, Ve bizi O iyileştirecek; O bizi yaraladı, Ve yaralarımızı O saracak.


“İçlerinde duvarı örecek ve önümde ülkeyi yıkmayayım diye gedikte duracak bir adam aradım; ama kimseyi bulamadım.


Hiçbir insanın olmadığını gördü, Aracılık edecek birinin de olmamasına şaştı. Bu yüzden kendi kolu ona kurtuluş getirdi; Doğruluğu kendisine destek oldu.


Ayak tabanından başa kadar kendisinde hiç sağlık yok; Yalnızca yaralar, bereler ve açık yaralar var. Onlar kapatılmamış, sarılmamışlar, Ya da yağla yumuşatılmamışlar.


Sağıma bak da gör, Çünkü beni düşünen kimse yok. Sığınacak yer benden kaçtı. Kimse canımı umursamıyor.


Bu nedenle onları yok edeceğini söyledi, Seçtiği Moşe, yok etmesin diye, Gazabını döndürmek için O’nun önünde gedikte durmasaydı, Onları yok edecekti.


O sakinlik verdiğinde, kim suçlayabilir? Yüzünü gizlediğinde, O'nu kim görebilir? O, bir ulusa ya da bir adama karşı da aynıdır,


Çünkü O incitir ve O sarar. O yaralar, O'nun elleri iyileştirir.


“Bakın, şimdi ben, ben O'yum. Yanımda başka ilâh yoktur. Ben öldürür ve ben yaşatırım. Ben yaralar ve ben iyileştiririm. Elimden kurtarabilecek kimse yoktur.


Şöyle dedi, "Tanrınız Yahve'nin sözünü dikkatle dinlerseniz, O'nun gözünde doğru olanı yaparsanız, buyruklarına dikkat ederseniz ve bütün kurallarına uyarsanız, Mısırlılar'ın üzerine koyduğum hastalıkların hiçbirini sizin üzerinize koymayacağım. Çünkü sana şifa veren Yahve benim.”


Ey Yahve, beni iyileştir, iyileşirim. Beni kurtar, kurtulurum; Çünkü sen benim övgümsün.


Yahuda’yı bütünüyle reddettin mi? Canın Siyon’dan tiksindi mi? Neden bizi vurdun, bize şifa yok? Esenliği bekledik, ama iyilik gelmedi; Ve şifa zamanı bekledik, işte, dehşet!


Bir kuyu suyunu nasıl çıkarırsa, o da kötülüğünü öyle çıkıyor. Onda zorbalık ve yıkım duyuluyor. Hastalık ve yaralar sürekli önümde.


"Ey insanoğlu, Mısır Kralı Firavun'un kolunu kırdım. İşte, ilaç sürülsün, bağlamak için ona sargı sarılsın da kılıcı tutmak için güçlensin diye, onu sarmadılar


Sana ne tanıklık edeyim? Ey Yeruşalem kızı, seni neye benzeteyim? Neyi sana kıyas edeyim de, Teselli edeyim, ey Siyon'un el değmemiş kızı? Çünkü sendeki gedik deniz kadar büyük. Seni kim iyileştirebilir?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات