Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 30:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Çünkü Yahve şöyle diyor, “Senin yaran tedavi edilemez. Senin yaran ağır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 “RAB diyor ki, ‘Senin yaran şifa bulmaz, Beren iyileşmez.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Çünkü RAB şöyle diyor: Senin yaran şifa bulmaz, beren de sızlıyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 „РАБ дийор ки, ‚Сенин яран шифа булмаз, Берен ийилешмез.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 “RAB diyor ki, ‘Senin yaran şifa bulmaz, Beren iyileşmez.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 30:12
13 حوالہ جات  

Acım neden sürekli, İyileşmek istemeyen yaram neden çaresiz? Gerçekten de bana aldatıcı bir dere, Tükenen sular gibi mi olacaksın?


Neden yaran için feryat ediyorsun? Ağrın tedavi edilemez. Suçunun büyüklüğü yüzünden bunları sana yaptım, Çünkü günahların çoğaldı.


“Onlara şu sözü söyleyeceksin: '"Gözlerim gece gündüz yaş akıtsın, Ve durmasın; Çünkü halkımın el değmemiş kızı büyük bir yarıkla, Çok ağır bir yarayla kırıldı.


Ama Tanrı'nın ulaklarıyla alay ettiler, sözlerini hor gördüler ve peygamberlerini aşağıladılar, ta ki Yahve'nin öfkesi halkına karşı yükselene ve çare kalmayana kadar.


Sonra bana şöyle dedi, “Ey insanoğlu, bu kemikler bütün İsrael evidir. İşte onlar, şöyle diyorlar, ‘Kemiklerimiz kurudu, umudumuz kayboldu. Tamamen yok olduk.’


Bir kuyu suyunu nasıl çıkarırsa, o da kötülüğünü öyle çıkıyor. Onda zorbalık ve yıkım duyuluyor. Hastalık ve yaralar sürekli önümde.


Sana ne tanıklık edeyim? Ey Yeruşalem kızı, seni neye benzeteyim? Neyi sana kıyas edeyim de, Teselli edeyim, ey Siyon'un el değmemiş kızı? Çünkü sendeki gedik deniz kadar büyük. Seni kim iyileştirebilir?


“Efraim hastalığını, Yahuda yarasını görünce, Efraim Asur'a gitti, Ve Kral Yareb'e haber gönderdi; Ama o size şifa veremez, Yaranızı da iyileştiremez.


Gilad'da merhem yok mu? Orada hekim yok mu? Öyleyse halkımın kızı neden iyileşmedi?


Yahuda’yı bütünüyle reddettin mi? Canın Siyon’dan tiksindi mi? Neden bizi vurdun, bize şifa yok? Esenliği bekledik, ama iyilik gelmedi; Ve şifa zamanı bekledik, işte, dehşet!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات