Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 3:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Size yüreğime göre çobanlar vereceğim, sizi bilgi ve anlayışla besleyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Size gönlüme göre çobanlar vereceğim; sizi bilgiyle, sağduyuyla güdecekler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve gönlüme göre size çobanlar vereceğim, sizi bilgi ve anlayışla besliyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Сизе гьонлюме гьоре чобанлар вереджеим; сизи билгийле, садуйуйла гюдеджеклер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Size gönlüme göre çobanlar vereceğim; sizi bilgiyle, sağduyuyla güdecekler.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 3:15
20 حوالہ جات  

Üzerlerine onları güdecek çobanlar koyacağım. Artık korkmayacaklar, dehşete düşmeyecekler, hiçbiri eksilmeyecek.” diyor Yahve.


Bu nedenle, kendinize Efendinin ve Tanrı'nın kendi kanıyla satın aldığı topluluğu gütmek için Kutsal Ruh’un sizi gözetmen yaptığı bütün sürüye dikkat edin.


Onların üzerine tek çoban koyacağım, onları o güdecek, hizmetkârım David'i koyacağım. Onları o güdecek, çobanları o olacak.


Doğruların dudakları birçok kişiyi besler, Ama budalalar anlayış yoksunluğundan ölür.


Bizse olgunlaşmış olanların arasında bilgelik konuşuyoruz. Ancak bu bilgelik, ne bu dünyanın ne de bu dünyanın yok olacak olan önderlerinin bilgeliğidir.


““Hizmetkârım David onların üzerinde kral olacak. Hepsinin bir çobanı olacak. Kurallarımda da yürüyecekler, ilkelerimi tutacaklar ve onları yapacaklar.


Efendi şöyle dedi: “O halde efendinin, ev halkına zamanında yiyecek vermesi için başlarına atadığı sadık ve bilge kâhya kimdir?


Eğer gerçekten Efendi’nin iyiliğini tattıysanız, yeni doğan bebekler gibi, Söz’ün saf sütünü arzulayın ki, onunla büyüyesiniz.


Ama şimdi krallığın devam etmeyecek. Yahve, kendi yüreğine göre bir adam aradı ve Yahve onu halkının başına hükümdar olarak atadı. Çünkü sen Yahve'nin sana buyurduğunu tutmadın.”


“Ey uluslar, Yahve'nin sözünü dinleyin Ve uzak adalarda duyurup deyin, ‘İsrael’i dağıtan onu toplayacak, Ve çoban sürüsünü nasıl korursa onu öyle koruyacak.’


“Ey insanoğlu, İsrael çobanlarına karşı peygamberlik et. Peygamberlik et ve onlara, o çobanlara de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: Kendi kendilerini güden İsrael çobanlarının vay haline! Çobanların gütmesi gereken koyunlar değil mi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات