Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 26:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Yahuda Kralı Hizkiya ve bütün Yahuda onu öldürdü mü? O, Yahve'den korkmadı mı, Yahve'nin lütfunu dilemedi mi, Yahve onlara karşı söylediği felaketten vazgeçmedi mi? Bu yolla kendi canlarımıza büyük kötülük yapmış oluruz!"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 “Yahuda Kralı Hizkiya ya da Yahuda halkından biri onu öldürdü mü? Bunun yerine Hizkiya RAB'den korkarak O'nun lütfunu diledi. RAB de onlara bildirdiği felaketten vazgeçti. Bizse, üzerimize büyük bir yıkım getirmek üzereyiz.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Yahuda kıralı Hizkiya ve bütün Yahuda onu öldürdüler mi? RABDEN korkmadı mı, ve RABBİN lûtfunu dilemedi mi, ve RAB onlara karşı söylemiş olduğu kötülükten ötürü nadim olmadı mı? biz ise, canlarımıza büyük kötülük işlemiş oluruz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 „Яхуда Кралъ Хизкия я да Яхуда халкъндан бири ону ьолдюрдю мю? Бунун йерине Хизкия РАБ'ден коркарак О'нун лютфуну диледи. РАБ де онлара билдирдии фелакеттен вазгечти. Бизсе, юзеримизе бюйюк бир йъкъм гетирмек юзерейиз.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 “Yahuda Kralı Hizkiya ya da Yahuda halkından biri onu öldürdü mü? Bunun yerine Hizkiya RAB'den korkarak O'nun lütfunu diledi. RAB de onlara bildirdiği felaketten vazgeçti. Bizse, üzerimize büyük bir yıkım getirmek üzereyiz.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 26:19
26 حوالہ جات  

Melek elini Yeruşalem'i yok etmek için uzattığında, Yahve felaketten vazgeçti ve halkı yok eden meleğe, "Yeter artık. Şimdi elini çek." dedi. Yahve'nin meleği Yevuslu Aravna'nın harman yerinin yanındaydı.


Böylece Yahve halkına yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.


Ama eğer Tanrı’dansa, onu yıkamazsınız, hatta kendinizi Tanrı’ya karşı savaşıyor bulabilirsiniz!”


Belki Tanrın Yahve, efendisi Aşur Kralı'nın, yaşayan Tanrı'ya meydan okumak için gönderdiği Rabşake'nin sözlerini duyar ve Tanrın Yahve duyduğu o sözlerden ötürü azarlar. Bu nedenle geri kalanlar için duanı yükselt.’”


Kral Hizkiya bunu duyunca giysilerini yırttı, çula sarındı ve Yahve'nin evine girdi.


Kutsalların ve peygamberlerin kanını döktükleri için, sen de onlara içmeleri için kan verdin. Bunu hak ettiler.”


Öyle ki, doğru kişi Habel’in kanından, tapınakla sunak arasında öldürdüğünüz Berekya oğlu Zekarya’nın kanına kadar, yeryüzünde dökülen bütün doğruların kanı üzerinize gelsin.


Bu yüzden şimdi İsrael'in Tanrısı, Ordular Tanrısı Yahve şöyle diyor: 'Neden kendi canlarınıza karşı büyük kötülük yapıyorsunuz? Yahuda'nın içinden erkeği, kadını, çocuğu ve emzikte olanı kendinizden kesip atıyorsunuz. Kendinize kimseyi bırakmıyorsunuz.


Ancak şunu kesinlikle bilin ki, beni öldürürseniz, suçsuz kanını kendi üzerinize, bu kentin ve onun sakinleri üzerine getirmiş olursunuz. Çünkü gerçekte, Yahve beni size bütün bu sözleri kulağınıza söylemek için gönderdi.”


Belki dinlerler ve herkes kötü yolundan döner de, yaptıkları kötülük yüzünden ben de kendilerine yapmayı tasarladığım kötülükten vazgeçerim'”


Çünkü işte, Yahve yeryüzünde yaşayanları kötülüklerinden dolayı cezalandırmak için yerinden çıkıyor. Yeryüzü de onun kanını açığa çıkaracak ve artık öldürülenlerini örtmeyecek.


"Gidin, benim için ve İsrael'de ve Yahuda'da kalanlar için, bulunan bu kitabın sözleri hakkında Yahve'ye sorun. Çünkü atalarımız bu kitapta yazılı olan her şeye göre yapmak için Yahve'nin sözünü tutmadıkları için, Yahve'nin üzerimize dökülen gazabı büyüktür."


Kral Hizkiya ve Amots oğlu Peygamber Yeşaya bunun için dua edip göğe feryat ettiler.


kendi hayatlarına karşı günah işleyenlerin buhurdanlarıdır. Onları sunak için örtü olmak üzere dövülmüş levhalar yapsınlar, çünkü onları Yahve'nin önünde sundular. Bu nedenle kutsaldırlar. Bunlar İsrael'in çocuklarına bir belirti olacaktır.”


Yahve bundan vazgeçti. “Bu olmayacak,” diyor Yahve.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات