Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 25:30 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 “Bu yüzden onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et ve onlara şöyle de, “Yahve yüksekten kükreyecek, Kutsal meskeninden sesini duyuracak. Ağılına karşı güçlü bir şekilde kükreyecek. Üzüm çiğneyenlerin gibi, Yeryüzünde oturanların hepsine karşı bağıracak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 “Bütün bu peygamberlik sözlerini onlara ilet: “ ‘Yükseklerden kükreyecek RAB, Kutsal konutundan gürleyecek, Ağılına şiddetle kükreyecek. Dünyada yaşayanların tümüne Üzüm ezenler gibi bağıracak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Bundan dolayı onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et, ve onlara de: RAB yüksekten gümürdiyecek, ve mukaddes meskeninden ses verecek; ağılına karşı kuvvetle gümürdiyecek; dünyada oturanların hepsine karşı üzüm basanlar gibi bağıracak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 „Бютюн бу пейгамберлик сьозлерини онлара илет: „‚Йюксеклерден кюкрейеджек РАБ, Кутсал конутундан гюрлейеджек, Аълъна шиддетле кюкрейеджек. Дюняда яшаянларън тюмюне Юзюм езенлер гиби баъраджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 “Bütün bu peygamberlik sözlerini onlara ilet: “ ‘Yükseklerden kükreyecek RAB, Kutsal konutundan gürleyecek, Ağılına şiddetle kükreyecek. Dünyada yaşayanların tümüne Üzüm ezenler gibi bağıracak.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 25:30
25 حوالہ جات  

Şöyle dedi: "Yahve Siyon'dan kükreyecek, Ve Yeruşalem'den sesini duyuracak; Ve çobanların otlakları yas tutacak, Ve Karmel'in tepesi kuruyacak."


Yahve Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalem'den gürleyecek; Gökler de yeryüzü de sarsılacak; Ama Yahve, halkına sığınak, İsrael'in çocuklarına kale olacak.


Yahve güçlü bir yiğit gibi çıkacak. Bir savaş adamı gibi gayretini uyandıracak. Savaş çığlığı atacak. Evet, yüksek sesle bağıracak. Düşmanlarına karşı zafer kazanacaktır.


Bu nedenle Sivma asması için Yazer'in ağlayışıyla ağlayacağım. Seni gözyaşlarımla sulayacağım, ey Heşbon ve ey Eleale; çünkü yaz meyvelerinin üzerine ve hasadının üzerine savaş narası düştü.


Ağzından ulusları vurmak için keskin, iki yanı keskin bir kılıç çıkıyordu. Onları demir asayla yönetecek. Her Şeye Gücü Yeten Tanrı’nın gazabının şiddetiyle üzüm sıkma çukurunda şaraplık üzümü çiğneyecek.


Aslan kükrer de Kim korkmaz? Efendi Yahve söyler de Kim peygamberlik etmez?


Çünkü ben Efraim'e bir aslan, Yahuda evine de genç bir aslan gibi olacağım. Ben kendim parçalayıp gideceğim. Alıp götüreceğim, kurtaracak kimse olmayacak.


Verimli tarladan ve Moav ülkesinden sevinç ve neşe kaldırıldı. Masaralardan şarabı kestim. Kimse bağırarak üzüm çiğnemeyecek. O bağırış olmayacak.


Başlangıçtan yüksektilmiş görkemli taht, Tapınağımızın yeridir.


“Burası benim sonsuza dek dinlenme yerimdir. Burada yaşayacağım çünkü bunu ben arzuladım.


Bunun üzerine Efendi uykudan uyanan biri gibi, Şaraptan bağıran güçlü bir adam gibi uyandı.


Büyücülerin sesine kulak vermez, Büyücü ne kadar hünerli olursa olsun.


Yahve kutsal tapınağındadır. Yahve gökte tahtındadır. O’nun gözleri bakar. Gözleri insanoğullarını sınar.


O zaman Levili kâhinler kalkıp halkı kutsadılar. Sesleri duyuldu ve duaları Tanrı'nın kutsal meskenine, göğe kadar çıktı.


Yahve ona, "Önümde yaptığın duayı ve yakarışı duydum" dedi, "Adımı sonsuza dek oraya yerleştirmek için yaptığın bu evi kutsal kıldım. Gözlerim ve yüreğim daima orada olacaktır.


Kutsal konutundan, gökten aşağıya bak ve halkın İsrael'i ve atalarımıza ant içerek bize verdiğin diyarı, süt ve bal akan diyarı kutsa."


Kral Sadok'a, "Tanrı'nın Sandığı'nı kente geri götür" dedi. "Eğer Yahve'nin gözünde lütuf bulursam, beni geri getirecek ve hem sandığı hem de oturduğu yeri bana gösterecektir;


Uluslar hiddetlendi. Krallıklar sarsıldı. O sesini yükseltince dünya eriyip gitti.


Gök gürültüsünden halklar kaçtı. Kendini yükselttiğinde uluslar dağılır.


Aslan gibi inini terk etti; Çünkü onların diyarı, zulmün şiddetinden ve öfkesinin kızgınlığından dolayı, Şaşılacak bir duruma geldi.


Aslan gibi kükreyen Yahve'nin ardından yürüyecekler; Çünkü O kükreyecek ve çocuklar batıdan titreyerek gelecekler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات