Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 16:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Yahve, gücüm, kalem, Ve sıkıntı gününde sığınağımdır, Uluslar dünyanın uçlarından sana gelecekler, Ve şöyle diyecekler, “Atalarımız yalnızca yalanlara, Boş ve yararsız şeyler miras aldılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 “Ya RAB, sen benim gücüm, Kalem, sıkıntı gününde sığınağımsın. Dünyanın dört bucağından Uluslar sana gelip, ‘Atalarımız yalnız yalanları, Kendilerine hiçbir yararı olmayan Değersiz putları miras aldılar’ diyecekler,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ya RAB, kuvvetim, ve hisarım, ve sıkıntı gününde sığınacak yerim! milletler dünyanın uçlarından sana gelecekler, ve diyecekler: Atalarımız ancak yalanlara, boş şeye, ve kendilerinde faide olmıyan şeylere varis oldular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 „Я РАБ, сен беним гюджюм, Калем, съкънтъ гюнюнде съънаъмсън. Дюнянън дьорт буджаъндан Улуслар сана гелип, ‚Аталаръмъз ялнъз яланларъ, Кендилерине хичбир яраръ олмаян Деерсиз путларъ мирас алдълар‘ дийеджеклер,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 “Ya RAB, sen benim gücüm, Kalem, sıkıntı gününde sığınağımsın. Dünyanın dört bucağından Uluslar sana gelip, ‘Atalarımız yalnız yalanları, Kendilerine hiçbir yararı olmayan Değersiz putları miras aldılar’ diyecekler,

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 16:19
55 حوالہ جات  

Çünkü korkunç adamların köpürmesi, duvara vuran güçlü esinti gibi olduğunda, sen yoksullara kale, sıkıntı içindeki yoksullara kale, güçlü esintiye karşı sığınak, sıcaktan gölge oldun.


Benim için dehşet olma. Kötü günde sığınağım sensin.


Çünkü atalarınızdan kalma boş yaşayışınızdan, çürüyüp giden gümüşle ya da altınla kurtulmadığınızı biliyorsunuz.


Onlar tornacı işi hurma ağacı gibidirler, ve konuşmazlar. Taşınmaları gerekir, Çünkü hareket etmezler. Onlardan korkmayın; Çünkü kötülük yapamazlar, Onlarda iyilik yapmak da yoktur."


Bir millet hiç ilâhlarını değiştirdi mi? Ki onlar zaten ilâhlar değildir. Ama benim halkım, Yararsız olanla kendi görkemini değiştirdi.


Kim bir ilâha şekil verdi, Ya da hiçbir yararı olmayan bir suret döktü?


Yarattığın bütün uluslar gelip sana tapınacaklar, ey Efendim. Adını yüceltecekler.


Çünkü güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar adım uluslar arasında yücedir; her yerde adıma buhur ve temiz sunu sunulacaktır; çünkü adım ulusların arasında yücedir.” diyor Ordular Yahvesi.


“Bu nedenle de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: ‘Onları ulusların arasına uzaklaştırdım, ülkeler arasına dağıttım, ama geldikleri ülkelerde kısa bir süre için onlara kutsal yer olacağım.’


Gerçekten de şöyle diyor: “Yakov'un oymaklarını yükseltmek, İsrael'in korunmuş olanlarını geri getirmek üzere benim hizmetkârım olman çok hafif bir şey. Üstelik seni uluslara ışık olarak vereceğim ki, Dünyanın ucuna kadar benim kurtarışım olasın.”


Kayam, kurtuluşum ve kalem yalnız O’dur. Asla şiddetli sarsılmam.


Yedinci melek borusunu çaldı. Gökteki yüksek sesler bunun ardından şöyle dediler: “Dünyanın krallığı Efendimiz’in ve O’nun Mesihi’nin oldu. O sonsuzlara dek hüküm sürecek!”


Gerçekten dağlardan gelen yardım, dağlardaki kargaşa boştur. Gerçekten İsrael’in kurtuluşu Tanrımız Yahve’dedir.


Uluslar senin doğruluğunu, Bütün krallar da senin görkemini görecek. Yahve'nin ağzının vereceği yeni bir adla çağırılacaksın.


İnsan rüzgârdan saklanacak bir yer gibi, Fırtınadan korunacak bir örtü gibi, Kurak yerdeki akarsular gibi, Yorucu diyardaki büyük kaya gölgesi gibi olacak.


Yahve'nin adı güçlü kuledir, Doğrular O'na koşar ve güvende olur.


Mısır'dan beyler gelecek. Etiyopya ellerini Tanrı'ya uzatmak için acele edecek.


Kurtuluşum ve onurum Tanrı'yladır. Gücümün kayası ve sığınağım Tanrı'dadır.


Ordular Yahvesi bizimledir. Yakov’un Tanrısı bizim sığınağımızdır. Selah.


Ordular Yahvesi bizimledir. Yakov’un Tanrısı bizim sığınağımızdır. Selah.


Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hemen yardıma hazırdır.


Çünkü sıkıntı gününde beni gizlice çardağında tutacak. Beni çadırının gizli yerinde saklayacak. Kaya üzerinde beni yükseltecek.


Ağzımdan çıkan sözler ve yüreğimin düşüncesi Senin önünde kabul görsün, Ey Yahve, kayam ve kurtarıcım.


Onlar Tanrı’nın gerçeğini yalanla değiştirdiler. Yaradan’ın yerine yaratığa tapınıp hizmet ettiler, O ki, sonsuza dek övülmeye layıktır. Amin.


Suriye Kralı'nın hizmetkârları ona, “Onların ilâhı dağlar ilâhıdır; bu yüzden bizden daha güçlüydüler” dediler. “Ama ovada onlarla savaşalım, kesinlikle onlardan daha güçlü olacağız.


Külle beslenir. Aldanmış yürek onu saptırdı; Canını kurtaramıyor, “Sağ elimde yalan yok mu?” diyemiyor.


Yahve şöyle diyor: “Mısır'ın emeği, Etiyopya'nın malı ve uzun boylu Sabalılar yanınıza gelecek, Onlar sizin olacak. Senin peşinden gidecekler. Zincirlere vurularak gelecekler. Size boyun eğecekler. Sana şöyle yalvaracaklar: 'Gerçekten Tanrı sendedir; Başka kimse yok. Başka ilah yok.


“Kâhinler, Yahve nerede?” demediler, Ve yasayı ellerinde tutanlar beni tanımadılar. Yöneticiler de bana karşı suç işlediler, Ve peygamberler Baal ile peygamberlik ettiler, Ve yararsız şeylerin ardından gittiler.


Ve, ‘Diri olan Yahve'nin hakkı için’ diye ant içeceksin, gerçekle, adaletle ve doğrulukla. Uluslar O’nda kendilerini kutsayacak ve O’nunla övünecekler.”


Halkıma Baal üzerine ant içmeyi öğrettikleri gibi, onlar da halkımın yollarını, 'Yahve'nin varlığı hakkı için' diye benim adımla ant içmeyi özenle öğrenirlerse, o zaman halkımın ortasında güçlenecekler.


Bu kent, yeryüzündeki bütün ulusların önünde benim için sevinç, övgü ve yücelik olacak. O uluslar, onlara yaptığım bütün iyilikleri işitecekler ve sağladığım bütün iyilikler ve esenlik için korkacaklar ve titreyecekler.'”


Yahve Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalem'den gürleyecek; Gökler de yeryüzü de sarsılacak; Ama Yahve, halkına sığınak, İsrael'in çocuklarına kale olacak.


Yahve şöyle diyor: “Yahuda’nın üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim, Çünkü Yahve'nin yasasını reddettiler, Ve O'nun kurallarına uymadılar, Ve yalanları onları saptırdı, Ataları da o yalanların ardında yürümüştü.


Övülmeye layık olan Yahve’yi çağırırım, Ve kurtulurum düşmanlarımdan.


Günahlar beni bunalttı, Ama Sen suçlarımızın kefaretini ödedin.


Çünkü halkların gelenekleri boştur; Çünkü biri ormandan bir ağaç keser, Baltayla usta eli işidir.


Ey sen İsrael'in umudu, Sıkıntı zamanındaki onun Kurtarıcısı, Neden ülkede bir yabancı, Ve geceyi geçirmek için yolundan sapan bir yolcu gibi olasın?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات