Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 15:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Bu yüzden Yahve şöyle diyor, "Eğer dönersen, seni geri getireceğim, Ki önümde durasın; Ve eğer değerli olanı değersizden ayırırsan, Benim ağzımmış gibi olursun. Onlar sana dönecekler, Ama sen onlara dönmeyeceksin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Bu yüzden RAB diyor ki, “Eğer dönersen seni yine hizmetime alırım; İşe yaramaz sözler değil, Değerli sözler söylersen, Benim sözcüm olursun. Bu halk sana dönecek, Ama sen onlara dönmemelisin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Bundan dolayı RAB şöyle diyor: Eğer dönersen, seni geri getiririm de, önümde durursun; ve eğer değerli olanı bayağıdan ayırırsan, benim ağzımmış gibi olursun; onlar sana dönecekler, fakat sen onlara dönecek değilsin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Бу йюзден РАБ дийор ки, „Еер дьонерсен сени йине хизметиме алъръм; Ише ярамаз сьозлер деил, Деерли сьозлер сьойлерсен, Беним сьозджюм олурсун. Бу халк сана дьонеджек, Ама сен онлара дьонмемелисин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Bu yüzden RAB diyor ki, “Eğer dönersen seni yine hizmetime alırım; İşe yaramaz sözler değil, Değerli sözler söylersen, Benim sözcüm olursun. Bu halk sana dönecek, Ama sen onlara dönmemelisin.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 15:19
34 حوالہ جات  

Çünkü ben size, size karşı çıkanların hiçbirinin karşı koyamayacağı ya da aksini söyleyemeyeceği bir ağız ve bilgelik vereceğim.


Kutsalla sıradan olanı, kirliyle temizi birbirinden ayıracaksınız.


Halkıma kutsal ile sıradan arasındaki farkı öğretecekler ve kirli ile temiz arasındaki farkı ayırt etmelerini sağlayacaklar.


Kâhinleri yasamı çiğnediler, kutsal şeylerimi kirlettiler. Kutsalla bayağı arasında ayrım yapmadılar, temiz ve kirliyi insanlara bildirmediler, Şabatlarımdan gözlerini kaçırdılar. Bu yüzden aralarında küçük düşürüldüm.


Kurtarıcımız bilge olan tek Tanrı, onları düşmekten alıkoyacak, büyük sevinç içinde lekesiz olarak kendi yüce huzuruna çıkaracak güçtedir.


Şimdi ben insanların mı, yoksa Tanrı’nın mı beğenisini arıyorum? Yoksa insanları mı memnun etmeye çalışıyorum? Eğer hâlâ insanları memnun ediyor olsaydım, Mesih’in hizmetkârı olmazdım.


Ama katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar iyi ve kötüyü ayırt etmek üzere duyularını alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.


çünkü Tanrı’nın öğüdünü size tam olarak açıklamaktan çekinmedim.


Kim sizi dinlerse beni dinlemiş olur, kim sizi reddederse beni reddetmiş olur. Kim beni reddedeese de beni göndereni reddetmiş olur.”


O zaman Yahve bana şöyle dedi, “Moşe ve Samuel önümde dursalar bile, yine düşüncem bu halka yönelmez. Onları önümden at da çıksınlar!


Bu nedenle şimdi git, ben de senin ağzınla olacağım ve ne konuşacağını sana öğreteceğim.”


Sözlerimi onlara bildireceksin, ister dinlesinler, ister reddetsinler; çünkü onlar çok isyankârdırlar.


Çünkü Kutsal Ruh o saatte size ne söylemeniz gerektiğini öğretecektir.”


Melek ona, “Ben Tanrı’nın önünde duran Gabriel’im. Seninle konuşmak ve bu müjdeyi sana bildirmek için gönderildim.


Eğer O'ndan söz etmeyeceğim Ya da artık O'nun adına söylemeyeceğim desem, O zaman yüreğimde, kemiklerimin içine kapatılmış yanan bir ateş gibi olur. İçimde tutmaktan yoruldum. Yapamıyorum.


Müjde gerçeği sizinle devam etsin diye bir saat için bile onlara boyun eğmedik.


Bu nedenle, gerçekleşecek bütün bu şeylerden kaçabilmek ve İnsanoğlu’nun önünde durabilmek için her an uyanık kalıp dua edin.”


İşinde usta birini görüyor musun? O krallara hizmet eder. Belirsiz insanlara hizmet etmez.


Gilad'ın göçmenlerinden biri olan Tişbeli Eliya, Ahav'a şöyle dedi: "Önünde durduğum İsrael'in Tanrısı yaşayan Yahve'nin hakkı için, bu yıllarda ne çiy ne de yağmur olacak, ancak benim sözüm uyarınca olacak."


Bu nedenle, biz bundan böyle bedene göre kimseyi tanımayız. Mesih’i bedene göre tanıdıksa da, artık şimdi öyle tanımıyoruz.


“Kalk, o büyük kent Ninova'ya git ve sana vereceğim sözü orada duyur.”


“Eğer dönersen, ey İsrael,” diyor Yahve, “eğer bana dönersen, ve iğrençliklerini gözümün önünden kaldırırsan, o zaman yerinden oynatılmayacaksın;


Körükler kızgınlıkla üfler. Kurşun ateşte tükenir. Boşuna arıtıp dururlar, çünkü kötüler ayıklanmaz.


Bu nedenle İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: ‘Rekav oğlu Yonadav'ın sonsuza dek benim önümde duracak bir adamı eksik olmayacaktır.’”


Bütün halkı inliyor. Ekmek arıyor. Canlarını ferahlatmak için güzel şeylerini yiyecek için verdiler. “Bak, ey Yahve, ve gör, Çünkü sefil oldum.”


Ne zaman kirli, ne zaman temiz olduğunu öğretmek için; cüzzam yasası budur.


O zaman Yahve elini uzattı ve ağzıma dokundu. Sonra Yahve bana şöyle dedi, "İşte, sözlerimi ağzına koydum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات