Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 15:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Yahve şöyle dedi, “Elbette seni iyilik için güçlendireceğim. Kesinlikle düşmanın kötülük zamanında, Ve sıkıntı zamanında sana yalvarmasını sağlayacağım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 RAB şöyle dedi: “Kuşkun olmasın, iyilik için seni özgür kılacağım, Yıkım ve sıkıntı zamanında Düşmanlarını sana yalvartacağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 RAB dedi: Gerçek seni iyilik için kuvvetlendireceğim; gerçek belâ vaktinde, ve sıkıntı vaktinde düşmanı sana yalvartacağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 РАБ шьойле деди: „Кушкун олмасън, ийилик ичин сени ьозгюр къладжаъм, Йъкъм ве съкънтъ заманънда Дюшманларънъ сана ялвартаджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 RAB şöyle dedi: “Kuşkun olmasın, iyilik için seni özgür kılacağım, Yıkım ve sıkıntı zamanında Düşmanlarını sana yalvartacağım.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 15:11
15 حوالہ جات  

Bir kişinin yolları Yahve'yi hoşnut ettiğinde, Düşmanlarını bile onunla barıştırır.


Onları tutsak alanların Onlara acımasını sağladı.


Kral Sidkiya, Şelemya oğlu Yehukal'ı ve Maaseya oğlu kâhin Sefanya'yı Peygamber Yeremya'ya gönderip, "Şimdi Tanrımız Yahve'ye bizim için dua et" dedi.


Günahkâr yüz kere suç işlese ve uzun yaşasa bile, Tanrı'dan korkan, O'nun önünde saygılı olanlara daha iyi olacağını kesinlikle biliyorum.


Peygamber Yeremya'ya, "Lütfen yakarışımız senin önüne gelsin ve Tanrın Yahve'ye bizim için, bütün bu kalıntı için dua et. Çünkü senin gördüğün gibi, çok insandan geriye pek az kaldık.


“Lütfen bizim için Yahve'ye sor; çünkü Babil Kralı Nebukadnetsar bize karşı savaşıyor. Belki Yahve bizimle için bütün şaşılası işlerine göre yapar da, o bizden çekilir.”


Kralın yüreği dereler gibi Yahve'nin elindedir. Onu dilediği yere çevirir.


Çağırdığım gün bana yanıt verdin. Canımdaki güçle beni cesaretlendirdin.


Korkma, çünkü ben seninleyim. Korkma, çünkü ben senin Tanrın'ım. Seni güçlendireceğim. Evet sana yardım edeceğim. Evet, doğruluğumun sağ eliyle sana destek olacağım.


O zaman Kral Sidkiya adam gönderip onu dışarı çıkarttı. Kral gizlice evinde ona, "Yahve'den bir söz var mı?" diye sordu. Yeremya, "Var" dedi. "Babil Kralı'nın eline de teslim edileceksin" dedi.


O zaman Kral Sidkiya gönderdi ve Peygamber Yeremya'yı Yahve'nin evindeki üçüncü girişe getirtti. Sonra kral Yeremya'ya, "Sana bir şey soracağım. Benden bir şey saklama" dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات