Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 13:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 "Yahve şöyle diyor, 'Yahuda'nın gururunu ve Yeruşalem'in büyük gururunu böyle mahvedeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 “RAB diyor ki, ‘İşte Yahuda'nın gururunu da Yeruşalim'in büyük gururunu da böyle çürüteceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 RAB şöyle diyor: Yahudanın kibrini, ve Yeruşalimin büyük kibrini böyle çürüteceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 „РАБ дийор ки, ‚Иште Яхуда'нън гуруруну да Йерушалим'ин бюйюк гуруруну да бьойле чюрютеджеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 “RAB diyor ki, ‘İşte Yahuda'nın gururunu da Yeruşalim'in büyük gururunu da böyle çürüteceğim.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 13:9
19 حوالہ جات  

Gücünün övüncünü kıracağım, gökyüzünü demir gibi, toprağını tunç gibi yapacağım.


Ordular Yahvesi bunu, her türlü görkemin gururunu lekelemek, yeryüzünün bütün saygınlarını aşağılamak için tasarladı.


Gurur yıkımdan önce gelir, Düşüşten önce de kibirli ruh.


Aynı şekilde, gençler siz de, ihtiyarlara tabi olun. Evet, hepiniz birbirinize tabi olmak için alçakgönüllülüğü giyinin. Çünkü, “Tanrı kibirlilere karşı çıkar, alçakgönüllülere lütuf verir.’’


Ama daha çok lütuf verir. Bu nedenle, “Tanrı kibirlilere karşı çıkar, ama alçakgönüllülere lütuf verir” der.


Size şunu söyleyeyim, bu adam ötekinden daha aklanmış olarak evine indi. Çünkü kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan ise yüceltilecektir.”


Kötülüğün açığa çıkmadan önce, gururunun gününde kız kardeşin Sodom senin ağzın tarafından anılmıyordu.


Küstah oldular ve önümde iğrençlik yaptılar. Bu yüzden bunu gördüğümde onları ortadan kaldırdım.


“Moav'ın övüncünü duyduk. Kendini beğenmişliğiyle, gururu, küstahlığı, Ve yüreğinin büyüklenmesi çok kibirli.


Moav'ın gururlu olduğunu, çok kabarmış olduğunu; kibrini, övüncünü ve gazabını duyduk. Onun övünmeleri bir hiçtir.


O zaman Yahve'nin sözü bana geldi ve şöyle dedi:


Yeruşalem ve Yahuda kentlerine, krallarına ve beylerine, onları bugün olduğu gibi bir harabe, şaşılacak, ıslık çalınacak şey ve lanetlik yapmak için;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات