Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 12:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Öyle olacak ki, onları söküp attıktan sonra geri döneceğim ve onlara acıyacağım. Herkesi kendi mirasına, herkesi kendi toprağına, onları geri getireceğim,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Hepsini söküp attıktan sonra Yahuda'ya yine acıyacak, her birini kendi mülküne, kendi ülkesine geri getireceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve vaki olacak ki, onları söktükten sonra dönüp kendilerine acıyacağım; ve herkesi kendi mirasına, ve herkesi kendi memleketine döndüreceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Хепсини сьокюп аттъктан сонра Яхуда'я йине аджъяджак, хер бирини кенди мюлкюне, кенди юлкесине гери гетиреджеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Hepsini söküp attıktan sonra Yahuda'ya yine acıyacak, her birini kendi mülküne, kendi ülkesine geri getireceğim.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 12:15
16 حوالہ جات  

Ama ondan sonra Ammon'un çocuklarının sürgününü geri döndüreceğim,’ Diyor Yahve.


“Ama son günlerde Moav’ın sürgününü geri döndüreceğim,” Diyor Yahve. Moav’ın yargısı buraya kadardır.


Ama son günlerde Elam'ın sürgünlüğünü geri döndüreceğim,' diyor Yahve."


Halkım İsrael'i sürgünden geri getireceğim; Ve yıkılmış kentleri yeniden kuracaklar, onlarda oturacaklar; Ve bağlar dikecekler, onların şaraplarını içecekler. Bahçeler de yapacaklar, Ve onların meyvesini yiyecekler.


o zaman, Tanrın Yahve seni esaretten kurtaracak, sana merhamet edecek ve dönecek, Tanrın Yahve'nin seni dağıttığı bütün halklardan seni toplayacaktır.


Yahve size verdiği gibi kardeşlerinize de rahat verinceye ve Yarden'in ötesinde Tanrınız Yahve'nin onlara vermekte olduğu mülke onlar da sahip oluncaya dek size verdiğim kentlerde yaşayacaklar. Ondan sonra her biriniz size verdiğim mülküne geri dönecektir.”


İsrael'in çocuklarının tümü miraslarını alana dek evlerimize dönmeyeceğiz.


‘Bunlardan sonra geri döneceğim David’in yıkılmış olan çadırını yeniden kuracağım. Onun kalıntılarını yeniden inşa edeceğim. Onu ayağa kaldıracağım.


Git, şu sözleri kuzeye doğru duyurup de, ‘Ey dönek İsrael, geri dön’ diyor Yahve; ‘Size öfkeyle bakmayacağım, çünkü merhametliyim,’ diyor Yahve. ‘Öfkemi sonsuza dek tutmam.


O zaman Yeruşalem'e 'Yahve'nin Tahtı' diyecekler; bütün uluslar ona, Yahve'nin adına, Yeruşalem'e toplanacaklar. Artık kötü yüreklerinin inatçılığı ardından yürümeyecekler.


Ve, ‘Diri olan Yahve'nin hakkı için’ diye ant içeceksin, gerçekle, adaletle ve doğrulukla. Uluslar O’nda kendilerini kutsayacak ve O’nunla övünecekler.”


Çünkü gözlerimi iyilik için onların üzerinde olacak ve onları bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım. Onları dikeceğim, sökmeyeceğim.


Yahve şöyle diyor, kendimi size buldurtacağım, sizi sürgünden geri getireceğim, sizi bütün uluslardan ve sürmüş olduğum bütün yerlerden toplayacağım, diyor Yahve. Sizi sürgün ettirdiğim yere geri getireceğim.


Çıktığında, krallığı kırılacak ve gökyüzünün dört rüzgârına doğru bölünecek, ama kendi soyuna ya da hükmettiği krallığına göre olmayacak; çünkü krallığı sökülüp atılacak, onlardan olmayan başkalarının olacak."


Ancak, ‘İsrael'in çocuklarını kuzey ülkesinden ve sürmüş olduğu bütün ülkelerden çıkarmış olan Yahve'nin varlığı hakkı için’ denilecek. Onları atalarına vermiş olduğum topraklara geri getireceğim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات