Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 12:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Birçok çoban bağımı mahvetti. Payımı ayaklar altında çiğnediler. Hoş payımı ıssız bir çöl ettiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Pek çok çoban bağımı bozdu, Tarlamı çiğnedi, Güzelim tarlamı ıssız çöle döndürdü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Çok çobanlar bağımı harap ettiler, payımı çignediler, güzel payımı ıssız çöl ettiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Пек чок чобан баъмъ бозду, Тарламъ чинеди, Гюзелим тарламъ ъссъз чьоле дьондюрдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Pek çok çoban bağımı bozdu, Tarlamı çiğnedi, Güzelim tarlamı ıssız çöle döndürdü.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 12:10
21 حوالہ جات  

“Otlağımın koyunlarını yok eden ve dağıtan çobanların vay haline!” diyor Yahve.


Kutsal halkın onu kısa bir süre için mülk edindi. Düşmanlarımız senin kutsal yerini çiğnediler.


Çobanlar sürüleriyle ona gelecekler. Her yanına çadırlarını ona karşı kuracaklar. Herkes kendi yerinde otlatacak.”


“Ama ben, ‘Seni nasıl da çocukların arasına koymak ve sana hoş bir ülke, uluslar ordularının güzel mirasını vermek istiyorum!’ dedim ve, ‘Bana ‘Babam’ diyeceksin ve benim ardımdan dönmeyeceksin’ dedim.


‘‘Tapınağın dışındaki avluyu ölçme, onu ayrı tut. Çünkü orası uluslara verilmiştir. Uluslar kırk iki ay kutsal kenti ayaklar altında çiğneyecekler.


Bu nedenle, nasıl yanıt vereceğinizi önceden düşünmemeye yüreğinize koyun.


Babil Kralı'nın bütün beyleri içeri gelip Orta Kapı'da oturdular: Nergal Şarezer, Samgarnebo, Rabsari Sarsehim, Rabmag Nergal Şarezer ve Babil Kralı'nın bütün diğer beyleri.


İşte, gönderip kuzeydeki bütün boyları alacağım," diyor Yahve, "Ve hizmetkârım Babil Kralı Nebukadnetsar'a gönderip onları bu ülkeye, sakinlerine ve çevredeki bütün bu uluslara karşı getireceğim. Onları tamamen yok edeceğim ve onları şaşılacak, ıslık çalınacak şey ve ebedi harabeler edeceğim.


Bu yüzden kutsal yerin beylerini kirleteceğim; ve Yakov'u lanete, İsrael'i de aşağılanmaya döndüreceğim."


Dağlar için ağlayıp yas tutacağım, Çölün otlakları için ağıt yakacağım, Çünkü yandılar, öyle ki kimse geçmiyor; İnsanlar sürü sesini duyamıyor. Hem gökyüzünün kuşları hem de hayvanlar kaçıp gittiler.


“Ey insanoğlu, İsrael çobanlarına karşı peygamberlik et. Peygamberlik et ve onlara, o çobanlara de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: Kendi kendilerini güden İsrael çobanlarının vay haline! Çobanların gütmesi gereken koyunlar değil mi?


O zaman kutsal birinin konuştuğunu duydum; ve o konuşana başka bir kutsal kişi şöyle dedi, “Hem kutsal yeri hem de orduyu ayaklar altında çiğnemeye vermek üzere, sürekli yakılan sunu ve harap eden itaatsizlik hakkında olan bu görüm ne zamana kadar?”


Yahve halkının ihtiyarları ve önderleriyle yargıya girecek: "Bağı yiyip bitiren sizsiniz. Yoksulun yağması evlerinizdedir.


Yahve'nin kızgın öfkesi yüzünden Esenlik ağıllar susturuldu.


Aslan gibi inini terk etti; Çünkü onların diyarı, zulmün şiddetinden ve öfkesinin kızgınlığından dolayı, Şaşılacak bir duruma geldi.


Çoban olmadığı için dağıldılar. Kırın bütün hayvanlarına yem oldular ve dağıldılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات