Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 10:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Yakov'un payı bunlara benzemez; Çünkü her şeyin yapıcısı O'dur; Ve İsrael O'nun mirasının boyudur. Adı Ordular Yahvesi'dir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Yakup'un Payı onlara benzemez. Her şeye biçim veren O'dur, O'nun mirasıdır İsrail oymağı, Her Şeye Egemen RAB'dir adı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Yakubun payı onlar gibi değildir; çünkü her şeye şekil veren odur; onun mirasının sıptı da İsraildir; ismi orduların RABBİDİR.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Якуп'ун Пайъ онлара бенземез. Хер шейе бичим верен О'дур, О'нун мирасъдър Исраил оймаъ, Хер Шейе Егемен РАБ'дир адъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Yakup'un Payı onlara benzemez. Her şeye biçim veren O'dur, O'nun mirasıdır İsrail oymağı, Her Şeye Egemen RAB'dir adı.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 10:16
28 حوالہ جات  

Çünkü Yahve'nin payı kendi halkıdır. Yakov O'nun mirasının hissesidir.


Binlerce kişiye sevgi dolu iyiliğini gösterirsin ve babaların suçunu, kendilerinden sonraki çocuklarının bağrına ödersin. Büyük, kudretli Tanrı, Ordular Yahvesi'dir senin adın:


Gündüzün ışığı olarak güneşi, Gecenin ışığı olarak ayın ve yıldızların yasalarını veren, Denizi çalkalayıp dalgalarını gürleten Yahve, Adı Ordular Yahvesi olan şöyle diyor:


Yakov'un payı bunlara benzemez, Çünkü mirasının oymağı da dahil olmak üzere Her şeye biçim veren O'dur. Adı Ordular Yahvesi'dir.


Tanrı, yeryüzünü kudretiyle yarattı. Dünyayı bilgeliğiyle kurdu, Ve anlayışıyla gökleri gerdi.


Benim payım Yahve’dir. Sözlerine uyacağıma söz verdim.


Eskiden satın aldığın topluluğunu, Mirasın olmak üzere kurtardığın oymağı, Üzerinde yaşadığın Siyon Dağı’nı hatırla.


“Benim payım Yahve'dir,” der canım. “Bu yüzden O'na güvenirim.”


Çünkü Yahve kendisi için Yakov'u, Kendi mülkü olarak İsrael’i seçti.


Onların Kurtarıcısı güçlüdür. Adı Ordular Yahvesi'dir. Babil'in sakinlerini rahatsızlık verip Yeryüzüne rahat vermek için Onların davasını tümüyle görecektir.


Işığı ben biçimlendiririm ve karanlığı yaratırım. Ben barışı yaparım ve felaketi yaratırım. Bütün bunları yapan Yahve benim.


Bedenim ve yüreğim tükeniyor, Ama Tanrı yüreğimin gücü, Sonsuza dek bana düşen paydır.


Şimdi, eğer gerçekten sözümü dinlerseniz ve antlaşmamı tutarsanız, o zaman bütün halklar arasında benim kendi mülküm olursunuz; çünkü bütün dünya benimdir.


Çünkü Yaratıcın senin kocandır; Ordular Yahvesi'dir O'nun adı. İsrael'in Kutsalı seni fidye ile kurtarandır. O'na bütün yeryüzünün Tanrısı denecektir.


Çünkü ben onun dalgaları kükresin diye, Denizi karıştıran senin Tanrın Yahve'yim. Ordular Yahvesi'dir O'nun adı.


Halkıma kızgındım. Mirasımı kirlettim ve onları senin eline verdim. Sen onlara hiç merhamet göstermedin. Yaşlıların üzerine çok ağır bir boyunduruk yükledin.


Kurtarıcımız, Ordular Yahvesi'dir O'nun adı, İsrael'in Kutsalı'dır.


Yahve her şeyi amacına göre yaptı, Evet, kötü kişiyi de kötü gün için.


Sana feryat ettim, ey Yahve. “Sen benim sığınağımsın” dedim. “Yaşayanlar diyarından benim payımsın.”


Senin gibisi yoktur, ey Yahve. Sen büyüksün, Ve adın kudretinde büyüktür.


“Bunu yapan Yahve, onu pekiştirmek için biçimlendiren Yahve, adı Yahve olan şöyle diyor:


Çünkü işte, dağlara biçim veren, rüzgârı yaratan, insana ne düşündüğünü bildiren, Sabah karanlığını yaratan ve yeryüzünün yüksek yerleri üzerine ayak basan; O'nun adı Ordular Tanrısı Yahve'dir.”


Ve şöyle dedi: "Eğer şimdi senin gözünde lütuf bulduysam, ey Efendi, ensesi sert bir halk olsa da, lütfen Efendi bizimle birlikte gelsin; suçumuzu ve günahımızı bağışla ve bizi mirasın olarak al.”


Gökler Yahve’nin sözüyle, Onların bütün orduları ağzının soluğuyla yaratıldı.


Çünkü Ordular Yahvesi, "Halkım Mısır, ellerimin işi Aşur ve mirasım İsrael kutsansın" diyerek onları kutsadı.


"Varlığımın hakkı için" Diyor adı Ordular Yahvesi olan Kral, "Kesinlikle dağlar arasında Tabor, Ve deniz yanındaki Karmel gibi gelecektir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات