Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 5:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Size karşı direnmeyen doğru kişiyi suçlu çıkarıp öldürdünüz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Size karşı koymayan doğru kişiyi yargılayıp öldürdünüz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Salihi mahkûm ettiniz, öldürdünüz; o size karşı komaz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Сизе каршъ коймаян дору кишийи яргълайъп ьолдюрдюнюз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Size karşı koymayan doğru kişiyi suçlu çıkardınız, sonra da öldürdünüz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

6 Size karşı koymayan suçsuz insanı suçlu çıkarıp öldürttünüz.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 5:6
24 حوالہ جات  

Arzu duyuyorsunuz, elde edemeyince öldürüyor, göz dikiyorsunuz. Çatışıp kavga ediyorsunuz. Sahip değilsiniz, çünkü Tanrı’dan istemiyorsunuz.


Kutsal Yazılar’dan okumakta olduğu bölüm şuydu: “Koyun gibi kesime götürüldü. Kırkıcının önünde sessiz bir kuzu gibi, Öylece ağzını açmadı.


Ama ben size diyorum ki, kötü olan kişiye karşı direnmeyin; sağ yanağınıza vurana, ötekini de çevirin.


O zulme uğrayıp, Ezildiyse de ağzını açmadı. Kesime götürülen kuzu gibi, Kırkıcıların önünde sessiz duran koyun gibi, Ağzını açmadı.


Ama doğru kişi imanla yaşayacaktır. Eğer geri çekilirse, canım ondan hoşnut olmayacak.”


Bana şöyle dedi: ‘Atalarımızın Tanrısı, kendi isteğini bilmen ve Doğru Olan’ı görüp ağzından bir ses duyman için seni atamıştır.


Oysa siz yoksulu küçük düşürdünüz. Size zulmeden zenginler değil mi? Sizi mahkemelere sürükleyenler onlar değil mi?


Atalarınız hangi peygambere zulmetmedi ki? Adil Olan’ın geleceğini önceden bildirenleri öldürdüler. Siz de şimdi onun hainleri ve katilleri oldunuz.


Başkâhinler ve ihtiyarlar, Barabba’yı isteyip, Yeşua’yı mahvetmek için halkın aklını çeldiler.


Ama kiracılar adamın oğlunu görünce kendi aralarında, ‘Bu varis; gelin onu öldürelim ve mirasına el koyalım’ dediler.


Rüşvet için suçluyu suçsuz çıkaranların, Ama masumların hakkını inkar edenlerin vay haline!


“Doğru kişinin kurtulması güçse, tanrısız ve günahkâra ne olacak?”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات