Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 5:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Kardeşlerim, eğer içinizden biri gerçekten sapar da biri onu geri döndürürse,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19-20 Kardeşlerim, içinizden biri gerçeğin yolundan sapar da başka biri onu yine gerçeğe döndürürse, bilsin ki, günahkârı sapık yolundan döndüren, ölümden bir can kurtarmış, bir sürü günahı örtmüş olur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ey kardeşlerim, eğer içinizden biri hakikatten saparsa, ve biri onu döndürürse,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19-20 Кардешлерим, ичинизден бири герчеин йолундан сапар да башка бири ону йине герчее дьондюрюрсе, билсин ки, гюнахкяръ сапък йолундан дьондюрен, ьолюмден бир джан куртармъш, бир сюрю гюнахъ ьортмюш олур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Kardeşlerim, eğer birisi gerçek olandan saparsa ve başka biri onu geri getirirse,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

19 Kardeşlerim, diyelim ki, içinizden biri doğru yoldan sapar. Bir diğeriniz de onu yine doğru yola döndürür.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 5:19
21 حوالہ جات  

Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak bir ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinize dikkat edin.


“Kardeşin sana karşı günah işlerse, git, yalnızca onunla senin arasında suçunu ona göster. Seni dinlerse, kardeşini geri kazanmış olursun.


bilsin ki, günahkârı sapık yolundan döndüren, ölümden bir can kurtarmış ve birçok günahı örtmüş olur.


Ben imanın tükenmesin diye senin için dua ettim. Sen de geri döndüğünde kardeşlerini pekiştir.”


“Kaybolanı arayacağım, sürülmüş olanı geri getireceğim, kırık olanı saracağım, hasta olanı güçlendireceğim; ama semizi ve güçlüyü yok edeceğim.


Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, bunları önceden bildiğinize göre, kötülerin aldatmacasına kapılıp kararlılığınızdan sapmamaya dikkat edin.


Çünkü her türlü kötülüğün bir kökü para sevgisidir. Bazıları bu hırsla imandan saptılar ve bir sürü kederle kendilerine acı yaşattılar.


Hastaları güçlendirmediniz, hasta olanı iyileştirmediniz, kırık olanı sarmadınız, sürülmüş olanı geri getirmediniz, kaybolanı aramadınız, ama onlara zorla ve sertlikle hakim oldunuz.


Benim halkıma gelince, çocuklar onlara zulmetmektedir, Ve kadınlar onlara hükmetmektedir. Halkım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, Patikalarının yolunu bozuyorlar.


bazıları bunu öne sürdüler ve böylece imandan saptılar. Lütuf sizinle birlikte olsun! Amin.


Eğer öğüt dinlemeyi bırakırsan oğlum, Bilgi sözlerinden saparsın.


Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hilesi boşunadır.


Senin buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarladın.


Yazıklar olsun onlara! Çünkü Kain’in yolundan yürüdüler. Kazanç için Balam’ın yanlışına kapıldılar. Korah’ın isyanında mahvoldular.


Ama yüreğinizde acı bir kıskançlık ve bencil bir hırs varsa, övünmeyin, gerçeğe karşı yalan söylemeyin.


Diriliş olup bitti diyerek gerçek konusunda saptılar ve bazılarının imanını altüst ediyorlar.


Başkâhin bilgisiz ve yoldan sapanlara yumuşak davranabilir, çünkü kendisi de zayıflıkla kuşatılmıştır.


Sevgili kardeşlerim, aldanmayın!


O halde, sevgili kardeşlerim, herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta ağır, öfkelenmekte yavaş olsun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات