Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 2:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Böylece, “Avraham Tanrı’ya iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı” diyen Kutsal Yazı yerine gelmiş oldu. Ona Tanrı’nın dostu denildi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Böylelikle, “İbrahim Tanrı'ya iman etti, böylece aklanmış sayıldı” diyen Kutsal Yazı yerine gelmiş oldu. İbrahim'e de Tanrı'nın dostu dendi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 “Ve İbrahim Allaha iman etti ve kendisine salâh sayıldı” diye yazı da tamamlandı, ve ona Allahın dostu denildi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Бьойлеликле, „Ибрахим Танръ'я иман етти, бьойледже акланмъш сайълдъ“ дийен Кутсал Язъ йерине гелмиш олду. Ибрахим'е де Танръ'нън досту денди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Bu gelişmede Kutsal Yazı'daki şu söz yerine geldi: “İbrahim Tanrı'ya iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.” Ve İbrahim'e “Tanrı'nın dostu” dendi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

23 Böylece Tevratʼtaki şu yazı yerine geldi: “İbrahim Allahʼa iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.” Bu sebeple İbrahimʼe “Allahʼın arkadaşı” adı verildi.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 2:23
22 حوالہ جات  

Avram Yahve’ye iman etti ve Yahve bunu ona doğruluk saydı.


“Ama sen, ey hizmetkârım İsrael, Seçtiğim Yakov, Dostum Avraham'ın soyu,


Ey Tanrımız, halkın İsrael'in önünden bu ülkede oturanları kovan ve onu sonsuza dek dostun Avraham'ın soyuna veren sen değil misin?


Bunun gibi, Avraham “Tanrı’ya iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.”


Yahve Moşe'yle, bir adamın arkadaşıyla konuştuğu gibi yüz yüze konuşurdu. Tekrar ordugâha dönerdi ama genç bir adam olan hizmetkârı Nun oğlu Yeşu Çadır'dan ayrılmazdı.


Tanrı önceden bildiği halkını reddetmedi. Yoksa İsrael’e karşı Tanrı’ya yakaran Eliya hakkında Kutsal Yazı’nın ne dediğini bilmiyor musunuz?


Ama Yeşua Mesih’e olan imanla vaat iman edenlere verilsin diye, Kutsal Yazı her şeyi günah altında hapsetti.


Tanrı kendisiyle insan arasında, İnsanoğluyla komşusu arasında hak arasın diye!


Çünkü Kutsal Yazı’da Firavun'a şöyle deniliyor: “Gücümü sende göstermek ve adımı bütün dünyada duyurmak amacıyla, işte seni bunun için yükselttim.”


Yeşua onlara, “Duyduğunuz bu Yazı bugün yerine gelmiştir” diye anlatmaya başladı.


O’nunla birlikte biri sağında biri solunda duran iki haydudu da çarmıha gerdiler.


Şu Kutsal Yazı’yı da okumadınız mı? ‘Yapıcıların reddettiği taş, köşenin baş taşı oldu.


Kutsal Yazı şunu içerir, “İşte, Siyon’a seçkin ve değerli bir köşe taşı koyuyorum. O’na iman eden düş kırıklığına uğramayacak.”


Kutsal Yazılar’ın hepsi Tanrı nefesidir; öğretmek, azarlamak, yola getirmek ve doğruluk konusunda eğitmek için faydalıdır,


“Kardeşler, Yeşua’yı tutuklayanlara yol gösteren Yahuda hakkında Kutsal Ruh’un David’in ağzıyla önceden söylemiş olduğu şu Kutsal Yazı’nın yerine gelmesi gerekiyordu.


Görüyorsunuz, insan yalnız imanla değil, eylemleriyle de aklanır.


Natan oğlu Azarya görevlilerin başındaydı; Natan oğlu Zavud baş vezir ve kralın dostuydu;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات