Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 2:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15-16 Eğer bir erkek ya da kız kardeş çıplaksa ve günlük yiyecekten yoksunsa, biriniz ona, “Esenlikle git, ısınmanı ve doymanı dilerim” der, ama bedenin ihtiyaçlarını vermezse, bu neye yarar?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15-16 Bir erkek ya da kız kardeş çıplak ve günlük yiyecekten yoksunken, içinizden biri ona, “Esenlikle git, ısınmanı, doymanı dilerim” der, ama bedenin gereksindiklerini vermezse, bu neye yarar?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Eğer bir kardeş yahut bir kızkardeş çıplak ve gündelik yiyecekten mahrum iken,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15-16 Бир еркек я да къз кардеш чъплак ве гюнлюк йийеджектен йоксункен, ичинизден бири она, „Есенликле гит, ъсънманъ, дойманъ дилерим“ дер, ама беденин герексиндиклерини вермезсе, бу нейе ярар?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Eğer bir kardeş ya da kız kardeş çıplaksa, o gün için gerekli yiyecekten yoksunsa,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Diyelim ki, imanlı bir erkek ya da kız kardeşin giyeceği ve gündelik yiyeceği yetersiz.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 2:15
11 حوالہ جات  

Onlara şu karşılığı verdi: “İki ceketi olan, olmayana versin. Kimin yiyeceği varsa, o da öyle yapsın.”


Aç olanla ekmeğini paylaşmak, Sürgün edilmiş yoksulu evine getirmek, Çıplak gördüğün zaman onu örtmek, Kendi etinden kaçınmamak değil mi?


Sevgili kardeşlerim, dinleyin: Tanrı, imanda zengin olsunlar ve kendisini sevenlere vaat ettiği krallığınn mirasçıları olsunlar diye bu dünyada yoksul olanları seçmedi mi?


Ve eğer canını aç olana dökersen, Dertli canı doyurursan, O zaman ışığın karanlıkta yükselir, Karanlığın da öğle vakti gibi olur;


Taşlandılar. Biçilerek parçalandılar. Denendiler. Kılıçtan geçirilip öldürüldüler. Koyun postu, keçi postu içinde dolaştılar. Yoksulluk çektiler, sıkıntı gördüler, düşmanca davranışlara maruz kaldılar.


Yoksullar her zaman yanınızdadır, dilediğiniz zaman onlara iyilik yapabilirsiniz; ama ben her zaman yanınızda olmayacağım.


Ve kimseye haksızlık etmemişse, Ama borçluya rehinini geri vermişse, Soygunculuk etmemişse, Ekmeğini aç olana vermişse, Çıplağı giysiyle örtmüşse;


Grekçe konuşan Yahudiler’le konuşup tartışıyordu. Ama onlar onu öldürmeye çalışıyordu.


Kim dünya malına sahip olup da kardeşini ihtiyaç içinde gördüğü halde merhametini esirgerse, kendisinde nasıl Tanrı sevgisi bulunabilir?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات