Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Böyle biri çift fikirli, bütün yollarında kararsız biridir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Rab tarafından bir şey alacağını sanmasın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Dengesiz insan tuttuğu yolların tümünde kararsız olan kişidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 O kararsız, yaptığı her şeyde dengesiz bir adamdır.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:8
13 حوالہ جات  

Eliya bütün halka yaklaştı ve, “Ne zamana dek iki taraf arasında sallanacaksınız? Eğer Yahve Tanrı ise, O'nu izleyin; eğer Baal ise, o zaman onu izleyin." Ama halk tek söz etmedi.


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


Tanrı’ya yaklaşın, O da size yaklaşacaktır. Ellerinizi temizleyin ey günahkârlar. Yüreklerinizi arındırın, ey çift fikirliler.


Efendi şöyle dedi: "Çünkü bu halk ağızlarıyla yaklaşıyor ve dudaklarıyla beni sayıyor, ama yüreklerini benden uzaklaştırdılar ve benden korkmaları öğretilmiş olan insan buyruğudur;


Gözleri zinayla doludur, günahtan vazgeçmezler. Kararsız kişileri ayartırlar. Yürekleri açgözlülükle eğitilmiş lanet çocuklarıdır.


Böylece bu uluslar Yahve'den korktular, oyma suretlere de hizmet ettiler. Çocukları da aynısını yaptı ve çocuklarının çocukları da aynısını yaptı. Onlar da bugüne dek atalarının yaptığı gibi yapıyorlar.


Pavlus bütün mektuplarında bunlardan söz eder. Mektuplarında anlaşılması güç bazı şeyler vardır. Bilgisiz ve kararsız kişiler öbür Kutsal Yazılar’a yaptıkları gibi bunları da çarpıtarak kendi yıkımlarını hazırlıyorlar.


Yahve'den korktular. Aralarından sürülmüş oldukları ulusların yollarına göre de kendi ilâhlarına hizmet ediyorlardı.


Yürekleri bölündü. Şimdi suçlu bulunacaklar. Sunaklarını yıkacak. Dikili taşlarını yok edecek.


“Bedenin ışığı gözdür. Bu nedenle gözünüz sağlamsa, bütün bedeniniz ışıkla dolu olur.


Çift fikirli insanlardan nefret ederim Ama senin yasanı severim.


O kişi Efendi’den bir şey alacağını sanmasın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات