Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 O halde, sevgili kardeşlerim, herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta ağır, öfkelenmekte yavaş olsun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ey sevgili kardeşlerim, bunu bilirsiniz. Fakat her adam işitmekte çabuk, söylemekte ağır, gazapta ağır olsun;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Севгили кардешлерим, шуну аклънъзда тутун: Херкес динлемекте чабук, конушмакта яваш, ьофкеленмекте де яваш олсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Sevgili kardeşlerim, şunu bilmelisiniz: Herkes işitmekte çabuk, konuşmakta ve kızmakta ağır davransın.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

19 Sevgili kardeşlerim, şunu unutmayın: herkes dinlemeye hazır olsun, ama konuşmak ve öfkelenmek için acele etmesin.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:19
54 حوالہ جات  

Sözünü esirgeyenin bilgisi vardır, Öfkesi dengeli kişi anlayışlıdır.


Ağzına ve diline bekçilik eden, Canını sıkıntılardan korur.


Geç öfkelenen kişinin anlayışı büyüktür, Ama çabuk öfkelenen kişi akılsızlık gösterir.


Sözlerin çokluğunda itaatsizlik eksik olmaz, Ama dudaklarını tutan bilgece davranır.


Dinlemeden yanıt vermek, İnsan için ahmaklık ve utançtır.


Ağzını tutan canını korur. Dudaklarını geniş açan mahvolur.


Yavaş öfkelenen kişi yiğitten iyidir, Kendi ruhuna hükmeden de kent ele geçirenden iyidir.


‘‘Öfkelenin, ama günah işlemeyin.’’ Öfkenizin üzerine güneş batmasın.


Öfkeli kişi çekişmeyi kışkırtır, Ama yavaş öfkelenen kavgayı yatıştırır.


Ama şimdi öfke, kin, kızgınlık, iftira ve ağzınızdan çıkabilecek utanç verici sözler dahil, hepsini üzerinizden atın.


Her türlü kötülükle birlikte her acılık, kızgınlık, öfke, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


Ölüm ve yaşam dilin gücündedir, Onu sevenler onun ürününü yiyecekler.


Tek beden olmak üzere çağrıldınız. Tanrı’nın esenliği yüreklerinizde hüküm sürsün. Şükredici olun!


Sağduyu insanı yavaş öfkelendirir. Suçu görmezden gelmek onun yüceliğidir.


Bilgelerin dili bilgiyi över, Ama akılsızların ağzından ahmaklık fışkırır.


Ruhunu dizginlemeyen kişi, Yıkılmış sursuz kent gibidir.


Çabuk öfkelenen kişi akılsızlık eder, Kurnaz kişiden nefret edilir.


Ama ben size diyorum ki, kardeşine nedensiz yere öfkelenen herkes yargılanacaktır. Kim kardeşine boş kafa derse, Kurul’da yargılanacaktır. Kim ahmak derse cehennem ateşiyle karşı karşıya kalacaktır.


Kavganın başlangıcı barajda gedik açmak gibidir, Bu nedenle kavga çıkmadan çekişmeyi bırak.


Sizden biri kendinin inançlı olduğunu sanıp dilini dizginlemezse, kendi kendini aldatır ve inancı da boştur.


Bundan ötürü Tanrı’ya durmadan şükrediyoruz. Çünkü bizden duyduğunuz Tanrı’nın bildirisi olan sözü insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, Tanrı sözü olarak kabul ettiniz. İman eden sizlerde işleyen de bu sözdür.


İtaat etmeyi reddettiler. Aralarında yaptığın harikaları anımsamadılar, ancak boyunlarını sertleştirdiler ve isyanlarında kendi köleliklerine geri dönmek için bir önder atadılar. Ama sen bağışlamaya hazır, lütufkar ve merhametli, geç öfkelenen, iyilik dolu sevgisi bol olan bir Tanrı'sın ve onları bırakmadın.


Bunlar Selanik'tekilerden daha asildi; sözü büyük bir istekle kabul ettiler, her gün Kutsal Yazılar'ı inceleyerek bunların doğru olup olmadığını anlamaya çalışıyorlardı.


Ne yapacaklarını bulamıyorlardı. Çünkü bütün halk O’nun söylemiş olduğu her söze tutulmuştu.


Bir anda o kadar çok insan toplandı ki, kapı çevresi bile kapanmıştı, onlara Tanrı sözünü söylüyordu.


Öfkeli kişi cezasını çekmelidir, Çünkü onu kurtarırsan, bunu tekrar yapman gerekir.


O yüzden hemen sana haber gönderdim. Sen de gelmekle bize iyilik ettin. Bu nedenle hepimiz burada, Tanrı’nın sana buyurduğu her şeyi duymak için Tanrı önünde hazırız.”


Bunlar elçilerin öğretisinde ve paydaşlıkta, ekmek bölmede ve duada kararlılıkla devam ettiler.


Bütün vergi görevlileriyle günahkârlar Yeşua’yı dinlemek için O’na yaklaşıyorlardı.


Yerlerinde durup Tanrıları Yahve'nin Yasa Kitabını günün dörtte birinde okudular; dörtte birinde de itiraf edip Tanrıları Yahve'ye tapındılar.


Gerçeği bilmediğiniz için değil, hiçbir yalanın gerçekle ilgisi olmadığını bildiğiniz için size yazdım.


Öteki uluslardan olanlar bunu duyunca sevindiler ve Tanrı’nın sözünü yücelttiler. Sonsuz yaşam için belirlenmiş olanların hepsi iman etti.


Öyleyse David’in kendisi O’na Efendi diye sesleniyorsa, O nasıl David’in Oğlu olabilir?” Oradaki sıradan halk O'nu sevinçle dinliyordu.


Her gün, ilk günden son güne dek, Tanrı'nın Yasa Kitabı'nı da okudu. Yedi gün bayramı tuttular; ve sekizinci günde, kurala göre kutsal toplantı oldu.


Eşek Yahve'nin meleğini görünce Balam'ın altında yattı. Balam'ın öfkesi alevlendi ve değneğiyle eşeğe vurdu.


Sözlerinde aceleci birini görüyor musun? Akılsız biri için ondan daha çok umut vardır.


O günlerde Petrus (yaklaşık yüz yirmi kişi) öğrencilerin ortasında ayağa kalkıp şöyle dedi:


Kardeşlerim, çeşitli ayartılara düştüğünüzde bunu tam bir sevinçle karşılayın.


Sevgili kardeşlerim, aldanmayın!


Kardeşlerim, yüce Efendimiz Yeşua Mesih’e iman edenler olarak ayrım yapmayın.


Sevgili kardeşlerim, dinleyin: Tanrı, imanda zengin olsunlar ve kendisini sevenlere vaat ettiği krallığınn mirasçıları olsunlar diye bu dünyada yoksul olanları seçmedi mi?


Övgü ve sövgü aynı ağızdan çıkar. Kardeşlerim, bu böyle olmamalı.


Kardeşler, birbirinizi yermeyin. Kardeşini yeren ya da kardeşini yargılayan, Yasa’yı yermiş ve yargılamış olur. Ama Yasa’yı yargılarsan, Yasa’yı uygulayan değil, yargıç olursun.


Kardeşlerim, her şeyden önce, ne gök, ne yer, ne de başka bir şey üzerine ant içmeyin. “Evet” iniz “evet”, “hayır” ınız “hayır” olsun ki, ikiyüzlü duruma düşmeyin.


Kardeşlerim, eğer içinizden biri gerçekten sapar da biri onu geri döndürürse,


Konuşmadıkları, durdukları, Ve artık onlar yanıt vermedikleri için bekleyeyim mi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات