Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 9:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Güneşin altında bilgeliği de bu şekilde gördüm ve bana büyük göründü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Güneşin altında bilgelik olarak şunu da gördüm, beni çok etkiledi:

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Güneş altında hikmet olarak şunu da gördüm, ve bana büyük göründü:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Гюнешин алтънда билгелик оларак шуну да гьордюм, бени чок еткиледи:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Güneşin altında bilgelik olarak şunu da gördüm, beni çok etkiledi:

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 9:13
9 حوالہ جات  

Yüreğimi bilgeliği anlamaya ve yeryüzünde yapılan işi görmeye adadığımda (gözler gece gündüz uyumasa bile),


Bütün bunları boş günlerimde gördüm: Doğruluğunun içinde yok olan doğru adam vardı, kendi kötülüğünün içinde de uzun yaşayan kötü adam vardır.


Güneşin altında gördüğüm bir kötülük var, insanlara da ağır geliyor:


Döndüm ve güneşin altında gördüm ki, yarış hızlı olanın, savaş güçlünün, ekmek bilgenin, zenginlik anlayışlıların, lütuf da beceriklilerin değildir; ama zaman ve şans hepsinin başına gelir.


Kadın bilgeliğiyle bütün halka gitti. Bikri oğlu Şeva'nın başını kesip Yoav'a attılar. Yoav boru çaldı ve kentten dağıldılar, herkes çadırına gitti. Sonra Yoav Yeruşalem'e, kralın yanına döndü.


Bilgelik, bilge kişiyi, kentte bulunan on yöneticiden daha güçlü kılar.


Çünkü insan da zamanını bilmez. Kötü bir ağa yakalanan balıklar gibi, tuzağa düşen kuşlar gibi, insanoğulları da ansızın üzerlerine düştüğünde kötü bir zamana yakalanırlar.


Küçük bir kent vardı ve içinde az sayıda insan vardı; ve büyük bir kral ona karşı geldi, onu kuşattı ve ona karşı büyük rampalar yaptı.


O zaman Daniel, Babil'in bilge adamlarını öldürmek için çıkan kralın muhafız komutanı Aryok'a öğüt ve sağduyuyla yanıt verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات