Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 9:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Elin işlemek için ne iş bulursa onu gücünle işle; çünkü gitmekte olduğun Şeol'de iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 İşlemek için elinin bulduğu her ne ise, onu kuvvetinle işle; çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş ve düşünce, bilgi ve hikmet yoktur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Чалъшмак ичин елине не гечерсе, вар гюджюнле чалъш. Чюнкю гитмекте олдуун ьолюлер диярънда иш, тасаръ, билги ве билгелик йоктур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 9:10
44 حوالہ جات  

Ne yaparsanız yapın, insanlar için değil, Efendi için candan yapın.


Zamanı iyi değerlendirin. Çünkü günler kötüdür.


Gayrette geri kalmayın. Ruhta ateşli olun. Efendi’ye hizmet edin.


Çünkü senin anılman ölümün içinde yoktur. Ölüler diyarında sana kim şükredecek?


Yarışta koşanların hepsinin koştuğunu, ama ödülü bir kişinin aldığını bilmez misiniz? Öyle koşun ki ödülü kazanasınız.


Sabah tohumunu ek, Akşam da elini çekme; Çünkü hangisinin başarılı olacağını, bunun mu yoksa şunun mu, Yoksa ikisinin de eşit derecede iyi olup olmayacağını bilmezsin.


Beni arayacaksınız, bütün yüreğinizle beni arayınca bulacaksınız.


Siz ilk olarak Tanrı’nın Krallığı'nı ve O’nun doğruluğunu arayın, o zaman bütün bu şeyler de size verilecektir.


Ama ne isem, Tanrı’nın lütfuyla oyum. Bana verilen lütfu boşuna değildi, ama hepsinden çok ben çalıştım. Ancak ben değil, benimle olan Tanrı’nın lütfu.


Bu nedenle, amaçsızca koşan biri gibi koşmuyorum. Havayı döven biri gibi dövüşmüyorum.


Beni gönderenin işlerini gündüzken yapmalıyım. Kimsenin çalışamayacağı, gece geliyor.


Yeşua onlara, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O’nun işini tamamlamaktır” dedi.


Eğer bulutlar yağmurla doluysa, kendilerini yeryüzüne boşaltırlar; Eğer bir ağaç da güneye veya kuzeye doğru devrilirse, O ağaç düştüğü yerde, orada olur.


Kardeşlerinin ve Samariya ordusunun önünde konuşup, “Bu zayıf Yahudiler ne yapıyorlar? Kendilerini mi güçlendirecekler? Kurban mı kesecekler? Bir günde mi bitirecekler? Moloz yığınlarından taşları mı canlandıracaklar, çünkü onlar yandılar?” dedi.


Böylece duvarı bina ettik; ve yüksekliğinin yarısına kadar bütün duvar bitiştirildi; çünkü halk çalışmak için istekliydi.


Şimdi yüreğinizle ve canınızla Tanrınız Yahve'yi izlemeye koyulun. Bu yüzden kalkın ve Yahve'nin Antlaşma Sandığı'nı ve Tanrı'nın kutsal kaplarını Yahve'nin adına bina edilecek evin içine getirmek için Yahve Tanrı'nın kutsal yerini bina edin .”


Timoteos gelirse, korkmadan yanınızda bulunmasına dikkat edin. Çünkü o da benim gibi Efendi’nin işini yapıyor.


Geceleyin kalktım, birkaç adamla birlikteydim. Tanrı'nın Yeruşalem için yapacağım şey hakkında yüreğime koyduğunu kimseye söylemedim. Bindiğim hayvandan başka yanımda hayvan yoktu.


David oğlu Solomon'a, "Güçlü ve cesur ol, yap" dedi, "Korkma, yılma, çünkü Yahve Tanrı, benim Tanrım seninle birliktedir. Yahve'nin evinin hizmeti için bütün iş bitinceye dek seni başarısızlığa uğratmayacak, seni bırakmayacaktır.


Kalev Moşe'nin önünde halkı susturdu ve şöyle dedi: "Hemen çıkıp orayı ele geçirelim; çünkü biz bunun üstesinden gelebiliriz!”


Bütün oğulları ve kızları onu teselli etmeye çalıştılar, ama o teselli edilmek istemedi. “Çünkü oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak ineceğim” dedi. Babası onun için ağladı.


Bu belirtiler sana geldiğinde, duruma uygun olanı yap; çünkü Tanrı seninledir."


Günlerini bolluk içinde geçirirler. Bir anda Şeol'e inerler.


Dedim ki, "Hayatımın ortasında ölüler diyarının kapılarından giriyorum. Yıllarımın geriye kalanından yoksun bırakıldım.”


Geri dönmeyeceğim bir yere, Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına gitmeden önce;


Karanlığın gece yarısı, Işığın da gece yarısı gibi olduğu, Ölüm gölgesi ve düzensizlik diyarına.’”


Yanında varken komşuna, “Git de tekrar gel, yarın vereyim” deme.


“O’na, ‘Çünkü bizi kimse işe almadı’ dediler.” “Onlara, ‘Siz de bağa gidin, hakkınız neyse alacaksınız’ dedi.”


Çünkü bir melek belirli zamanlarda havuza iner ve suyu çalkalardı. Suyun çalkalanmasından sonra havuza ilk giren hastalığı ne olursa olsun iyileşirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات