Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 8:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Buyruğu tutan zarar görmez ve bilge yüreği zamanı ve yöntemi bilir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Onun buyruğuna uyan zarar görmez. Bilge kişi bunun zamanını ve yolunu bilir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Emri tutan kötü şeye uğramaz; ve hikmetli adamın yüreği vakti ve hükmü ayırt eder;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Онун буйрууна уян зарар гьормез. Билге киши бунун заманънъ ве йолуну билир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Onun buyruğuna uyan zarar görmez. Bilge kişi bunun zamanını ve yolunu bilir.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 8:5
21 حوالہ جات  

Ama katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar iyi ve kötüyü ayırt etmek üzere duyularını alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.


Ama Petrus’la Yuhanna onlara şu karşılığı verdiler: “Sizi Tanrı’dan çok dinlemek Tanrı gözünde doğru mudur? Buna kendiniz karar verin.


Bunun üzerine Yeşua, “Öyleyse Sezar’ın şeylerini Sezar’a, Tanrı’nın şeylerini Tanrı’ya verin” dedi.


İssakar'ın çocuklarından, İsrael'in ne yapması gerektiğini bilmek için zamanların anlayışına sahip olanlar, onların başları iki yüz kişiydi; bütün kardeşleri de onların buyruğundaydı.


Ama Petrus ve elçiler, “İnsanlardan çok Tanrı’ya itaat etmeliyiz” diye karşılık verdiler.


Efraim baskı altında, Yargıda eziliyor, Çünkü putların peşinde koşmaya kararlı.


Akıllının yüreği sağındadır, ama akılsızın yüreği solundadır.


Tanrı'ya ant içtiği için, "Kralın buyruğunu tut!" diyorum.


Bilgenin gözleri başındadır, akılsız karanlıkta yürür. Ama hepsinin başına aynı olayın geldiğini gördüm.


Bilgelik anlayışlı adamın yüzünün önündedir, Ama akılsızın gözleri dünyanın uçlarına doğru gezinir.


Ama ebeler Tanrı'dan korktular, Mısır Kralı'nın kendilerine buyurduğu şeyi yapmayıp, erkek çocukları canlı kurtardılar.


Bunun için biz de, bunu işittiğimiz günden beri sizler için dua etmekten, tam bir bilgelik ve ruhsal anlayışla Tanrı’nın isteğini bütünüyle bilmenizi sağlamasını dilemekten geri kalmadık.


O zaman hayal kırıklığına uğramazdım, Bütün buyruklarını göz önünde bulundurdukça.


Doğruya hiç zarar gelmez, Ama kötüler kötülükle dolar.


İşte meselenin hepsi budur. Her şey duyuldu. Tanrı'dan kork ve buyruklarını tut; çünkü insanın bütün görevi budur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات