Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 8:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Ama kötüye iyilik olmayacak, gölge gibi olan günleri uzamayacak, çünkü Tanrı'dan korkmaz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Oysa kötü, Tanrı'dan korkmadığı için iyilik görmeyecek, gölge gibi olan ömrü uzamayacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 fakat kötüye iyilik olmıyacak, ve gölge gibi olan günlerini uzatmıyacaktır; çünkü Allahın önünde korkmıyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Ойса кьотю, Танръ'дан коркмадъъ ичин ийилик гьормейеджек, гьолге гиби олан ьомрю узамаяджактър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Oysa kötü, Tanrı'dan korkmadığı için iyilik görmeyecek, gölge gibi olan ömrü uzamayacaktır.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 8:13
26 حوالہ جات  

Çünkü gölge gibi geçirdiği boş ömrünün bütün günlerinde, insan için neyin iyi olduğunu kim bilebilir? Çünkü bir insana kendisinden sonra güneş altında ne olacağını kim söyleyebilir?


Yazıklar olsun kötülere! Felaket onların üzerinedir; Çünkü kendi elleriyle yaptıklarının karşılığı onlara ödenecektir.


Çiçek gibi büyür ve kesilir. Gölge gibi de kaçar ve durmaz.


O zaman döneceksiniz ve doğruyla kötüyü, Tanrı'ya hizmet edenle etmeyeni ayırt edeceksiniz."


“Kötülere esenlik yoktur” diyor Tanrım.


Açgözlülükleri nedeniyle aldatıcı sözlerle sizi sömürecekler. Onlar için eskiden beri saptanmış olan yargı gecikmez. Onları bekleyen yıkım da uyuklamaz.


İyilik yapanlar yaşamak için dirilişe, kötülük yapanlar yargıya çıkacaklardır.


bu nedenle bu kötülük sizin için yıkılmaya hazır bir yarık gibi olacak, yüksek duvarda dışa doğru kabarmış, yıkılışı birden ve ansızın olur.


İnsan soluğa benzer. Günleri, geçip giden gölge gibidir.


Ama sen, ey Tanrı, Onları yıkım çukuruna indireceksin. Kana susamış ve hilekâr adamlar Günlerinin yarısını bile yaşayamayacaklar. Bense sana güvenirim.


İşte günlerimi bir karış kıldın. Ömrüm senin önünde bir hiç gibidir. Besbelli herkes bir soluktur.” Selah.


Yahve doğru kişiyi sınar, Ama O'nun canı kötüden ve zorbalığı sevenden nefret eder.


Kötü adam felaket gününe kadar saklıdır, Gazap gününde onlara yol gösterilir.


Kötülerin zaferi kısadır, Tanrısızların sevinci ise bir anlıktır.


“Evet, kötülerin ışığı sönecek. Ateşinin kıvılcımı parlamayacaktır.


Tanrı'nın yaptığı her şeyin sonsuza dek süreceğini biliyorum. Ona hiçbir şey eklenemez, ondan bir şey çıkarılamaz. Tanrı bunu, insanların kendi önünde korkmaları için yaptı.


Çünkü çok düşte olduğu gibi, çok sözde de boş şeyler vardır; ama Tanrı'dan korkmalısınız.


Bütün bunları boş günlerimde gördüm: Doğruluğunun içinde yok olan doğru adam vardı, kendi kötülüğünün içinde de uzun yaşayan kötü adam vardır.


Bunu tutman iyi olur. Evet, elini ondan da çekme; çünkü Tanrı'dan korkan, bunların hepsinin arasından çıkar.


Ruhu tutmak için, ruh üzerinde kimsenin hakimiyeti yoktur; ölüm günü üzerinde de hakimiyeti olan yoktur. Savaşta terhis yoktur; kötülük de onu yapanı kurtarmayacak.


"Artık birkaç gün yaşayan bir bebek, günlerini doldurmayan bir ihtiyar olmayacak. Çünkü çocuk yüz yaşında ölecek, Yüz yaşında olan günahkâr da lanetli olacak.


Kötülük edenler yüzünden üzülme, Haksızlık yapanlara da özenme.


Bugüne kadar kendilerini alçaltmadılar, korkmadılar, önünüze ve atalarınızın önüne koyduğum yasamda ve kurallarımda yürümediler.'


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات