Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 5:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Gümüşü seven gümüşe, bolluğu seven de artışa doymaz. Bu da boştur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Parayı seven paraya doymaz, Zenginliği seven kazancıyla yetinmez. Bu da boştur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Gümüşü seven gümüşe, ve bolluğu seven mahsule doymaz; bu da boş.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Парайъ севен парая доймаз, Зенгинлии севен казанджъйла йетинмез. Бу да боштур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Parayı seven paraya doymaz, Zenginliği seven kazancıyla yetinmez. Bu da boştur.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 5:10
21 حوالہ جات  

Çünkü her türlü kötülüğün bir kökü para sevgisidir. Bazıları bu hırsla imandan saptılar ve bir sürü kederle kendilerine acı yaşattılar.


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


Onlara, “Dikkat edin! Açgözlülükten sakının. Çünkü bir insanın hayatı, sahip olduğu şeylerin bolluğundan oluşmaz.”


“Kendinize, güve ve pasın yiyip bitirdiği, hırsızların girip çaldığı, yeryüzünde hazineler biriktirmeyin;


Tek başına olan biri var, ne oğlu, ne de kardeşi var. Bütün emeğinin sonu yok, gözleri de servete doymuyor. “Öyleyse kimin için çalışıp canımı zevkten mahrum ediyorum?” Bu da boşunadır. Evet, bu sefil bir iştir.


Sonra bir adamın komşusunun kıskançlığı olan bütün emeği ve başarıyı gördüm. Bu da boştur ve rüzgârı kovalamaktır.


Gaddarlığa güvenmeyin. Soygunculukla övünmeyin. Zenginlik artarsa, Ona gönül bağlamayın.


Çünkü Tanrı, bilgeliği, bilgiyi ve sevinci kendisini hoşnut eden insana verir; ancak Tanrı kendisini hoşnut edene versin diye, toplama ve yığma zahmetini için günahkâra verir. Bu da boş ve rüzgârı kovalamaktır.


“İşte, Tanrı'yı kendine kuvvet edinmeyen, Zenginliğinin bolluğuna güvenen, Kötülüğünde güçlenen adam budur.”


Sonra ellerimin yaptığı bütün işlere, yapmak için çektiğim emeğe baktım; ve işte, hepsi boştu ve rüzgârı kovalamaktı, ve güneşin altında hiçbir kazanç yoktu.


Bütün halkın, üzerinde olduğu bütün insanların sonu yoktu; ama ondan sonra gelenler onda sevinç duymayacaklardır. Gerçi bu da boş ve rüzgârı kovalamaktır.


Çünkü insanoğullarının başına gelen hayvanların başına da geliyor. Başlarına gelen şey birdir. Biri öldüğü gibi, öbürü de ölüyor. Evet, hepsinin bir soluğu var; ve insanın hayvana üstünlüğü yoktur, çünkü hepsi boş.


İnsanın bütün emeği ağzı içindir, yine de iştahı doymaz.


Yüreğimi bilgeliği, deliliği ve akılsızlığı bilmeye adadım. Anladım ki, bu da rüzgârı kovalamakmış.


Neden kötülükle övünürsün, ey zorba? Tanrı’nın sevgi dolu iyiliği kalıcıdır.


Her şey dile getirilemeyecek kadar yorgunlukla dolu. Göz görmekle doymaz, kulak duymakla dolmaz.


Gözlerimin arzuladığı her şeyi onlardan esirgemedim. Yüreğimi hiçbir sevinçten alıkoymadım, çünkü yüreğim bütün emeğimden ötürü sevinçliydi, bütün emeğimden payım da buydu.


Yeryüzünün kazancı da herkes içindir. Kral tarladan kazanç sağlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات