Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 3:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Yüreğimde dedim ki, “Tanrı doğruları ve kötüleri yargılayacak; çünkü orada her amaç ve her iş için bir zaman vardır.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 İçimden “Tanrı doğruyu da, kötüyü de yargılayacaktır” dedim, “Çünkü her olayın, her eylemin zamanını belirledi.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Yüreğimde dedim: Allah salihe de kötüye de hükmedecektir; çünkü orada her şey için ve her iş için bir vakit vardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Ичимден „Танръ доруйу да, кьотюйю де яргълаяджактър“ дедим, „Чюнкю хер олайън, хер ейлемин заманънъ белирледи.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 İçimden “Tanrı doğruyu da, kötüyü de yargılayacaktır” dedim, “Çünkü her olayın, her eylemin zamanını belirledi.”

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 3:17
32 حوالہ جات  

Çünkü bedende yaşarken iyi ya da kötü, yaptıklarımızın karşılığını almak için hepimizin Mesih’in yargı kürsüsü önüne görünmesi gerekiyor.


Çünkü Tanrı her gizli şeyle birlikte her işi, ister iyi olsun, ister kötü olsun, yargıya getirecektir.


Çünkü İnsanoğlu, Babası’nın görkemi içinde melekleriyle birlikte gelecek ve o zaman herkese yaptığının karşılığını verecektir.


Her şeyin bir mevsimi, gökler altında her işin bir zamanı vardır.


Ey genç adam, gençliğinde sevin, yüreğin de seni gençliğinin günlerinde neşelendirsin, Yüreğinin yollarında ve gözlerinin gördüklerinde yürü; Ama bil ki, bütün bunlar için Tanrı seni yargılayacaktır.


Yahve’nin önünde ezgi söylesinler, Çünkü O geliyor, yeryüzüne hükmetmeye. Dünyayı doğrulukla, Halklara adaletle hükmedecek.


Böyle yapmak senden uzak olsun. Doğru kişiyi kötüyle bir tutup doğruyu kötüyle birlikte öldürmek senden uzak olsun. Tüm dünyanın Yargıcı’nın adil olması gerekmez mi?”


Melek ejderhayı, yani İblis ya da Şeytan olarak bilinen şu eski yılanı yakaladı. Onu bin yıllığına bağladı.


Uluslar öfkelenmişti, gazabın üzerlerine geldi. Ölülerin yargılanma, sana bağlı hizmetkârların olan peygamberlerin, kutsalların, küçüğünden büyüğüne adından korkanların ödüllendirilme ve yeryüzünü mahvedenlerin mahvolma zamanı geldi.’’


Bu nedenle, Efendi gelinceye kadar, vaktinden önce hiçbir şeyi yargılamayın. O, hem karanlığın gizli şeylerini aydınlığa çıkaracak, hem de yüreklerin niyetlerini ortaya koyacaktır. O zaman her adam kendine düşen övgüyü Tanrı'dan alacaktır.


Çünkü atadığı Kişi aracılığıyla dünyayı doğrulukla yargılayacağı günü belirlemiştir. O’nu ölümden diriltmekle bütün insanlara güvence verdi.”


Onlara, “Baba’nın kendi yetkisiyle belirlemiş olduğu zamanları ve mevsimleri bilmek size düşmez” dedi.


Çünkü Baba kimseyi yargılamaz, ama bütün yargıyı Oğul’a vermiştir.


“Git, Daniel, çünkü sözler son zamana kadar saklı ve mühürlüdür” dedi.


Ama sen, ey Daniel, sonun vaktine dek, sözleri sakla ve kitabı mühürle. Birçokları ileri geri koşacaklar ve bilgi artacak.”


"Sonun vaktinde Güney Kralı onunla çekişecek; Kuzey Kralı ise ona karşı bir kasırga gibi, savaş arabalarıyla, atlılarla ve birçok gemilerle gelecek. Ülkelere girecek, taşacak ve geçecek.


Çünkü her işin bir zamanı ve yöntemi vardır, ama insanın sıkıntısı kendine ağır gelir.


Yüreğimde, "Hadi, seni neşeyle sınayacağım; bu yüzden zevk al" dedim; ve işte, bu da boştur.


Kendi kendime, “İşte, Yeruşalem'de benden önce olanların hepsinden daha büyük bilgelik edindim. Evet, yüreğim bilgelik ve bilgi konusunda çok şey deneyimledi.” dedim.


Kardeşler, zamanlar ve dönemler konusunda size bir şey yazmamıza gerek yok.


Yahve’nin önünde, Çünkü O geliyor, Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyaya doğrulukla, Halklara gerçeğiyle hükmedecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات