Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 2:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Çünkü emeği bilgelikle, bilgiyle ve beceriklilikle olan bir adam vardır; ama onu emek vermemiş olan bir adama pay olarak bırakır. Bu da boş ve büyük bir kötülüktür.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Çünkü biri bilgelik, bilgi ve beceriyle çalışır, sonunda her şeyini hiç emek vermemiş başka birine bırakmak zorunda kalır. Bu da boş ve büyük bir hüsrandır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Çünkü adam var ki, emeği hikmetle, ve bilgi ile ve muvaffakıyetle olur; fakat onda emek çekmemiş olan bir adama onu pay olarak bırakır. Bu da boş, ve büyük kötülük.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Чюнкю бири билгелик, билги ве беджерийле чалъшър, сонунда хер шейини хич емек вермемиш башка бирине бъракмак зорунда калър. Бу да бош ве бюйюк бир хюсрандър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Çünkü biri bilgelik, bilgi ve beceriyle çalışır, sonunda her şeyini hiç emek vermemiş başka birine bırakmak zorunda kalır. Bu da boş ve büyük bir hüsrandır.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 2:21
15 حوالہ جات  

Ama gözlerin ve yüreğin yalnızca açgözlülüğün, Suçsuz kan dökmek, Zulüm ve zorbalık yapmak içindir.”


“Sedirde üstün olmaya gayret ettiğin için mi krallık edeceksin? Baban yiyip içmedi mi, Adalet ve doğruluk yapmadı mı? O zaman kendisi için iyi oldu.


Bilgelik savaş silahlarından daha iyidir, ama bir günahkâr çok iyiliği yok eder.


Peygamber Samuel'in günlerinden beri İsrael'de böyle bir Pesah tutması olmamıştı; İsrael krallarından hiçbiri, Yoşiya ve kâhinler, Levililer, orada bulunan bütün Yahuda ve İsrael ve Yeruşalem sakinlerinin tuttukları bu Pesah gibi bir Pesah tutmamıştı.


Yahve'nin gözünde doğru olanı yaptı ve atası David'in yollarında yürüdü ve sağa sola sapmadı.


Çünkü insan bilgelerin öldüğünü görür; Budala ve akılsız da aynı şekilde yok olur, Mallarını başkalarına bırakırlar.


Bu yüzden güneşin altında çektiğim bütün emekten dolayı yüreğimi umutsuzluğa sevketmeye başladım.


Sonra bir adamın komşusunun kıskançlığı olan bütün emeği ve başarıyı gördüm. Bu da boştur ve rüzgârı kovalamaktır.


Tek başına olan biri var, ne oğlu, ne de kardeşi var. Bütün emeğinin sonu yok, gözleri de servete doymuyor. “Öyleyse kimin için çalışıp canımı zevkten mahrum ediyorum?” Bu da boşunadır. Evet, bu sefil bir iştir.


Şimdi, ey Efendim, ben neyi bekliyorum? Umudum sende.


İçlerindeki düşünce, Meskenlerinin tüm kuşaklar boyunca, Evlerinin sonsuza dek kalacağıdır. Topraklarına kendi adlarını verirler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات