Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 12:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Toprak yere, eski haline dönmeden Ve ruh onu veren Tanrı'ya dönmeden, Seni Yaratanı hatırla.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Toprak geldiği yere dönmeden, Ruh onu veren Tanrı'ya dönmeden, Seni yaratanı anımsa.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 ve toprak yere, evelki haline dönmeden, ve ruh onu veren Allaha dönmeden, seni Yaratanı hatırla.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Топрак гелдии йере дьонмеден, Рух ону верен Танръ'я дьонмеден, Сени яратанъ анъмса.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Toprak geldiği yere dönmeden, Ruh onu veren Tanrı'ya dönmeden, Seni yaratanı anımsa.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 12:7
23 حوالہ جات  

Yerin toprağında uyuyanların çoğu uyanacak, kimisi sonsuz yaşama, kimisi utanca ve sonsuz nefrete.


Ruhu ayrılır, kendisi toprağa döner. O gün fikirleri yok olur.


Toprağa dönünceye dek alın teriyle ekmek yiyeceksin, Çünkü topraktan çıkarıldın. Çünkü toz topraksın, Ve yine toz toprağa döneceksin.”


Yahve Tanrı yerin toprağından Adem’e biçim verdi ve onun burnuna yaşam soluğunu üfledi; ve Adem yaşayan bir can oldu.


Çünkü sonsuza dek çekişmeyeceğim, sürekli öfkeli de olmayacağım; Çünkü yarattığım canlar ve ruh benim önümde hali kalmazdı.


Yüzüstü yere kapanıp şöyle dediler: "Tanrı, tüm insan ruhlarının Tanrısı, bir kişi günah işleyince bütün topluluğa mı kızacaksın?"


İnsanı yıkıp şöyle dersin: “Geri dönün, insanoğulları.”


Kemikleri gençliğiyle dolu, Ama gençlik onunla birlikte toprakta yatacak.


“Bütün insanların ruhlarının Tanrısı Yahve, topluluğun başına bir adam atasın;


Ayrıca bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Ruhlar Babası’na tabi olup yaşamak çok daha önemli değil mi?


Bunun üzerine kral Sidkiya gizlice Yeremya'ya ant içerek, "Canlarımızı yaratan Yahve'nin varlığı hakkı için seni öldürmeyeceğim, hayatını arayan bu adamların eline seni vermeyeceğim" dedi.


Avraham şöyle yanıt verdi: “İşte, ben toz ve kül olduğum halde Efendi’yle konuşma cesaretini göstereceğim.


Neden itaatsizliğimi bağışlamıyor, suçumu ortadan kaldırmıyorsun? Çünkü şimdi toprak içinde yatacağım. Beni gayretle arayacaksın, ama ben olmayacağım.”


Yeşua yüksek sesle, “Baba, ruhumu senin ellerine teslim ediyorum!” diye bağırdı. Bunu söyledikten sonra son nefesini verdi.


Taşa tutarlarken Stefanos, “Efendi Yeşua, ruhumu al!” diye haykırdı.


Çünkü yaratılışımızı bilir. Toprak olduğumuzu hatırlar.


Yüzünü gizleyince sıkıntıya düşerler. Soluklarını kesince ölüp toza dönerler.


Yalancı putlara saygı duyanlardan nefret ederim, Ancak Yahve’ye güvenirim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات