Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 12:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Güneş, ışık, ay ve yıldızlar kararmadan Ve yağmurdan sonra bulutlar geri dönmeden, Gençliğinin günlerinde seni Yaratanı hatırla;

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 güneş ve ışık, ay ve yıldızlar kararmadan, ve yağmurdan sonra bulutlar geri dönmeden, gençliğinin günlerinde seni Yaratanı hatırla; —

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 12:2
15 حوالہ جات  

O gün denizin uğultusu gibi onlara karşı kükreyecekler. Bir kimse toprağa baktığında işte, karanlık ve sıkıntı. Bulutlarındaki ışık kararmıştır.


Tanrı’nın Sandığı’ndan söz edince, Eli koltuğundan geriye doğru kapının yanına düştü; boynu kırıldı ve öldü, çünkü yaşlı bir adamdı ve ağırdı. İsrael’e kırk yıl hükmetmişti.


Eli doksan sekiz yaşındaydı. Gözleri donmuştu, göremiyordu.


Sular seni gördü, ey Tanrı. Sular seni gördü ve çalkalandı. Derinlikler de sarsıldı.


Sen ki, bize çok acı dertler gösterdin, Beni yaşatacak, Yerin derinliklerinden bizi yeniden çıkaracaksın.


Çağlayanların ses çıkarınca derin derinliğe sesleniyor. Bütün dalgaların ve sellerin üzerimden geçti.


O sırada Eli yerine yatmıştı (gözleri sönükleşmeye başlamıştı, göremiyordu),


İsrael'in gözleri ihtiyarlıktan iyi göremiyordu. Yosef onları yanına getirdi ve onları öptü ve kucakladı.


İshak yaşlanıp gözleri görmez olduğu zaman, büyük oğlu Esav'ı çağırdı ve ona, “Oğlum?” dedi. Ona, “İşte buradayım” dedi.


“O günlerin sıkıntısından hemen sonra güneş kararacak, ay ışığını vermeyecek, yıldızlar gökten düşecek ve göksel güçler sarsılacak.


Yıllarımızın günleri yetmiş, Ya da gücünle sekseni bulursa, Yine de onların en parlak zamanı emek ve kederdir, Çünkü çabuk geçiyor ve uçup gidiyoruz.


Çünkü gökyüzünün yıldızları ve onların yıldız kümeleri ışıklarını vermeyecek. Güneş doğunca kararacak, ay da ışığını ışıldatmayacak.


Güneş ve ay karardı, Yıldızlar da ışıltılarını geri çekti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات