Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 11:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Evet, eğer bir adam çok yıllar yaşarsa, hepsinde sevinsin; Ama karanlık günleri hatırlasın, çünkü çok olacaklar. Gelen her şey boştur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Evet, insan uzun yıllar yaşarsa, Sevinçle yaşasın. Ama karanlık günleri unutmasın, Çünkü onlar da az değil. Gelecek her şey boştur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Evet, adam çok yıllar yaşarsa, onların hepsinde sevinsin; fakat karanlık günleri ansın, çünkü onlar çok olacaklardır. Gelen her şey boştur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Евет, инсан узун йъллар яшарса, Севинчле яшасън. Ама каранлък гюнлери унутмасън, Чюнкю онлар да аз деил. Геледжек хер шей боштур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Evet, insan uzun yıllar yaşarsa, Sevinçle yaşasın. Ama karanlık günleri unutmasın, Çünkü onlar da az değil. Gelecek her şey boştur.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 11:8
32 حوالہ جات  

Bunun üzerine Yeşua onlara, “Kısa bir süre daha ışık sizinle birliktedir” dedi. “Işığınız varken yürüyün ki, karanlık sizi yakalamasın. Karanlıkta yürüyen nereye gittiğini bilmez.


Keşke bilge olsalardı, bunu anlasalardı, Sonlarını da düşünselerdi!


Karanlık ve kasvet günü, bulut ve koyu karanlık günü. Dağlara yayılan şafak gibi, büyük ve güçlü bir halk; Benzeri hiç olmadı, Onlardan sonra da çok kuşakların yıllarında bir daha olmayacak.


İyilik gününde sevinin, sıkıntı gününde düşünün; evet, Tanrı ikisini yan yana yaptı, öyle ki, insan kendisinden sonra olacak şeyi bulmasın.


Size, “Son zamanlarda kendi tanrısız tutkularının peşinden koşan alaycılar olacak” demişlerdi.


Karanlığı çöktürmeden önce, Ayaklarınız karanlık dağlar üzerinde tökezlemeden önce, Ve siz ışık beklerken, Onu ölüm gölgesine çevirip koyu karanlığı bastırmadan önce, Tanrınız Yahve'ye yücelik verin.


O zaman neşeyi övdüm, çünkü insanın güneş altında yemekten, içmekten ve sevinçli olmaktan daha iyi bir şeyi yoktur: Çünkü bu, Tanrı'nın kendisine güneş altında verdiği ömrünün bütün günlerinde ona eşlik edecektir.


Günahkâr yüz kere suç işlese ve uzun yaşasa bile, Tanrı'dan korkan, O'nun önünde saygılı olanlara daha iyi olacağını kesinlikle biliyorum.


Çünkü boşluk yaratan çok söz vardır. Bunun insana ne yararı var?


Bunun üzerine kral, hizmetkârlara, ‘Onun elini ayağını bağlayın, götürün ve dış karanlığa atın’ dedi. ‘Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır.’


Evet, iki kez bin yıl yaşasa da yine de iyilikten zevk almasa, hepsi bir yere gitmiyor mu?


Bütün halkın, üzerinde olduğu bütün insanların sonu yoktu; ama ondan sonra gelenler onda sevinç duymayacaklardır. Gerçi bu da boş ve rüzgârı kovalamaktır.


Tek başına olan biri var, ne oğlu, ne de kardeşi var. Bütün emeğinin sonu yok, gözleri de servete doymuyor. “Öyleyse kimin için çalışıp canımı zevkten mahrum ediyorum?” Bu da boşunadır. Evet, bu sefil bir iştir.


Çünkü Tanrı, bilgeliği, bilgiyi ve sevinci kendisini hoşnut eden insana verir; ancak Tanrı kendisini hoşnut edene versin diye, toplama ve yığma zahmetini için günahkâra verir. Bu da boş ve rüzgârı kovalamaktır.


Kim bilir, bilge mi olacak, akılsız mı? Ama çektiğim ve kendimi güneş altında bilge gösterdiğim bütün emeğim üzerinde hüküm sürecek. Bu da boştur.


Bu yüzden hayattan nefret ettim. Çünkü güneş altında yapılan iş bana ağır geldi. Çünkü her şey boş ve rüzgârı kovalamaktır.


Sonra yüreğimde, “Akılsızın başına gelen benim de başıma gelecek. Öyleyse ben neden daha bilgeyim?” dedim. Sonra içimden, bu da boştur dedim.


Işıktan karanlığa sürülecek Ve dünyadan kovulacak.


Ekmek için dolaşıp, 'Nerede?' der. Karanlık gününün yakınında, hazır olduğunu bilir.


Ama insan ölür ve indirilir. Evet, insan ruhunu teslim eder, hani, o nerede?


Karanlığın gece yarısı, Işığın da gece yarısı gibi olduğu, Ölüm gölgesi ve düzensizlik diyarına.’”


Git, ekmeğini sevinçle ye, şarabını neşeli bir yürekle iç; çünkü Tanrı senin işlerini çoktan kabul etmiştir.


Yedi kişiye, hatta sekiz kişiye pay ver; Çünkü yeryüzünde ne kötülük olacağını bilmiyorsun.


Geri dönmeyeceğim bir yere, Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına gitmeden önce;


İnsan da öyle yatar ve kalkmaz. Gökler yok oluncaya dek uyanmazlar, Ve uykularından uyandırılmazlar.


Anlayıştan yoksun zenginlik sahibi olan insan, Yok olup giden hayvanlara benzer.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات