Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 9:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Demirden yapılmış zırhlara benzer göğüs zırhları vardı. Kanatlarının sesi savaş arabalarının ya da savaşa koşan birçok atın sesine benziyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Demir zırhlara benzer göğüs zırhları vardı. Kanatlarının sesi savaşa koşan çok sayıda atlı arabanın sesine benziyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve demirden zırhlar gibi zırhları vardı; ve kanatlarının sesi arabaların, cenge koşan çok atların sesi gibi idi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Демир зърхлара бензер гьоюс зърхларъ вардъ. Канатларънън сеси саваша кошан чок сайъда атлъ арабанън сесине бензийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Demir zırh kuşanmış gibi göğüsleri vardı. Kanatlarının oluşturduğu ses savaşa giden çok sayıda atın çektiği savaş arabalarının sesi gibiydi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Göğüslerini koruyan, demir zırha benzeyen zırhları vardı. Kanatlarının sesi savaşa koşan çok sayıda atlı arabanın sesine benziyordu.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 9:9
8 حوالہ جات  

Görümde atları ve binicilerini böyle gördüm. Göğüs zırhlarının ateş kırmızısı, gökyakut ve kükürt sarısı olduğunu gördüm. Atların başları aslan başına benziyordu. Ağızlarından ateş, duman ve kükürt fışkırıyordu.


Kemikleri tunç borular gibidir. Kaburgaları demir çubuklar gibi.


Boru çaldıkça, "Hih!" diye kişner. Savaşın kokusunu uzaktan alır, Komutanların gürleyen sesini ve bağrışmalarını duyar.


Çünkü gürültülü savaşta zırhlı adamın bütün zırhları ve kana bulanmış giysileri yakılacak, ateşe yakıt olacak.


Güçlülerinin nallarının sesinden, Savaş arabalarının vızıltısından, Tekerleklerinin gürültüsünden, Babalar dönüp çocuklarına bakmıyorlar, Çünkü elleri çok zayıf.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات