Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 3:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Yine de Sardes’te giysilerini kirletmemiş birkaç isim var. Benimle birlikte beyazlar içinde yürüyecekler, çünkü buna layıktırlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ama Sart'ta, aranızda giysilerini lekelememiş birkaç kişi var ki, beyazlar içinde benimle birlikte yürüyecekler. Çünkü buna layıktırlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Fakat Sardiste bir kaç kimselerin var ki onlar kendi esvaplarını kirletmediler; ve benimle beraber beyazlarda yürüyecekler; çünkü lâyıktırlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Ама Сарт'та, аранъзда гийсилерини лекелемемиш биркач киши вар ки, беязлар ичинде бенимле бирликте йюрюйеджеклер. Чюнкю буна лайъктърлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 “ ‘Ama Sardis'te giysilerini kirletmemiş birkaç insanım var. Onlar benimle birlikte ak giysilerle dolaşacaklar. Çünkü buna lâyıktırlar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4 Ama sende, yani Sart şehrinde elbiselerini kirletmemiş birkaç kişi var. Onlar benimle birlikte beyaz elbiselerle gezinecekler, çünkü buna layıklar.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 3:4
31 حوالہ جات  

Bundan sonra baktım ve işte, her ulustan, her oymaktan, her halktan, her dilden kimsenin sayamayacağı kadar büyük bir kalabalık tahtın ve Kuzu’nun önünde duruyordu. Hepsi beyaz kaftan giymiş, ellerinde palmiye dalları vardı.


Galip gelen beyaz giysiler giyecek ve onun adını yaşam kitabından hiçbir şekilde silmeyeceğim. Adını Babam’ın ve meleklerinin önünde açıkça dile getireceğim.


Onların her birine uzun beyaz birer kaftan verildi. Kendileri gibi öldürülecek olan hizmet arkadaşlarının ve kardeşlerinin devirlerini tamamlayana dek bir süre daha dinlenmeleri gerektiği söylendi.


Giysilerin her zaman beyaz olsun, ve başında yağ eksik olmasın.


Gökteki ordular beyaz atlar üstünde pak, ince beyaz ketenden giysiler kuşanmış O’nu izliyordu.


Tahtın çevresinde yirmi dört ayrı taht vardı. Bu tahtlarda başlarında altın taçlar bulunan, beyaz giysiler içinde yirmi dört ihtiyar oturuyordu.


Zengin olabilmen için benden ateşte arıtılmış altın, giyinip çıplaklığını, ayıbını örtmen için beyaz giysiler, görebilmen için gözlerine sürmek üzere merhem satın almanı öğütlerim.


Giymesi için ona parlak, pak ve ince keten giysiler verildi. İnce keten kutsalların doğru işleri demektir.”


Bazılarını da korkuyla ateşten çekip kurtarın. Bedenin lekelediği giysiden bile nefret edin.


Bu nedenle, gerçekleşecek bütün bu şeylerden kaçabilmek ve İnsanoğlu’nun önünde durabilmek için her an uyanık kalıp dua edin.”


Mezara girdiklerinde, sağ tarafta beyaz bir kaftan giymiş genç bir adamın oturduğunu gördüler. Kadınlar şaşkınlık içinde kaldılar.


Ama o çağda ve ölülerin dirilişine layık görülenler ne evlenirler, ne de evlendirilirler.


Hangi kent ya da köye girerseniz, orada saygın birini arayın ve yola çıkana dek orada kalın.


O gün büyük bir deprem oldu ve kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi öldü. Geri kalanlar dehşete kapılıp göğün Tanrısı’nı yücelttiler.


Bu, uğruna acı çektiğiniz Tanrı’nın Krallığı'na sonunda layık görülebilmeniz için Tanrı’nın adil yargısının açık bir işaretidir.


Çünkü hepimiz kirli olana benzedik, Bütün doğruluğumuz da kirli bir giysi gibidir. Hepimiz yaprak gibi soluyoruz; Suçlarımız da rüzgâr gibi, bizi alıp götürüyor.


Yahve'de çok sevineceğim! Canım Tanrım'da sevinç duyacak, Çünkü O beni kurtuluş giysisiyle sardı. Damadın çelenkle süslenmesi gibi, Gelinin de mücevherleriyle süslenmesi gibi, Doğruluk kaftanıyla beni örttü.


Uyan, uyan! Gücünü kuşan ey Siyon. Güzel giysilerini giyin, kutsal kent Yeruşalem; Çünkü bundan böyle sünnetsiz ve kirli olanlar artık sana girmeyecek.


Her Şeye Gücü Yeten orada kralları dağıttığında, Salmon'a kar yağdı.


Mordekay, kralın önünden mavi ve beyaz krallık giysileri, büyük bir altın taç ve ince keten ve mor bir kaftanla çıktı; ve Susa Kenti haykırdı ve sevindi.


O günlerde Petrus (yaklaşık yüz yirmi kişi) öğrencilerin ortasında ayağa kalkıp şöyle dedi:


Siyon'da yas tutanlara sağlamak üzere, Küller yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Ağırlık ruhu yerine övgü giysisi vermek için beni gönderdi. Öyle ki, onlara doğruluk ağaçları, Yahve'nin kendisinin yücelmesi için diktiği denilsin.


Ağlarından giysi olmayacak, Kendilerini işleriyle örtmeyecekler. Onların işleri kötülük işleridir Zorbalık eylemleri de onların ellerindedir.


Ordular Yahvesi bize çok küçük bir kalıntı bırakmamış olsaydı, Sodom gibi olurduk. Gomora'ya bezerdik.


Ama İsrael’de Baal’a diz çökmemiş, ağzı onu öpmemiş yedi bin kişiyi ayırdım.”


Ses, “Gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani Efes, Simirna, Bergama, Tiyatira, Sardes, Filadelfya ve Laodikya’ya gönder” dedi.


Bunlar, kendilerini kadınlarla lekelememiş, bakir olanlardır. Kuzu nereye giderse, onlar da peşinden gidenler. Yeşua tarafından insanlar arasından kurtarılan bu kişiler Tanrı’ya ve Kuzu’ya sunulan ilk ürünlerdir.


ister çözgü ister atkı, ister keten, ister yün; ister deri olsun, ister deriden yapılmış herhangi bir şey olsun;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات