Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 21:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Tahtta oturan, “İşte her şeyi yeniliyorum” dedi. “Yaz, çünkü Tanrı’nın bu sözleri güvenilir ve gerçektir.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Tahtta oturan, “İşte her şeyi yeniliyorum” dedi. Sonra, “Yaz!” diye ekledi, “Çünkü bu sözler güvenilir ve gerçektir.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve tahtta oturan dedi: İşte, her şeyi yeni yapıyorum. Ve: Yaz, çünkü bu sözler sadık ve hakikîdirler, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Тахтта отуран, „Иште хер шейи йенилийорум“ деди. Сонра, „Яз!“ дийе екледи, „Чюнкю бу сьозлер гювенилир ве герчектир.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Ardından, tahtta oturan, “İşte her şeyi yepyeni yapıyorum” dedi. Yine, “Yaz, çünkü bu sözler güvenilir ve gerçektir” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 Tahtta Oturan da şöyle dedi: “Bakın! Ben her şeyi yeni yapıyorum.” Sonra, “Yaz!” dedi. “Çünkü bu sözler güvenilir ve doğrudur.”

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 21:5
14 حوالہ جات  

Bu nedenle, bir kimse Mesih’teyse, yeni bir yaradılıştır. Eski şeyler geçmiş, işte, her şey yeni olmuştur.


İşte, eski şeyler oldu ve ben yeni şeyler bildiriyorum. Onlar olmadan önce size söylüyorum.”


İşte yeni bir şey yapacağım. Artık ortaya çıkıyor. Bilmiyor musun? Hatta çölde yol, bozkırda ırmaklar yapacağım.


Melek bana, “‘Kuzu’nun düğün ziyafetine davet edilenlere ne mutlu!’ yaz” dedi. Bana, “Bunlar Tanrı’nın gerçek sözleridir.”


Melek bana, “Bu sözler güvenilir ve gerçektir” dedi. “Peygamberlerin ruhlarının Tanrısı Efendi, yakında olması gereken olayları hizmetkârına göstermek için meleğini gönderdi.”


Büyük, beyaz bir taht ve üzerinde oturanı gördüm. Yer ve gök önünden kaçıp gitti. Onlardan geride eser bile kalmadı.


Birdenbire Ruh’taydım. İşte, gökte bir taht ve tahtta oturan biri vardı.


Canlı yaratıklar tahtta oturana, sonsuza dek yaşayana yücelik, saygı ve şükran sununca, yirmi dört ihtiyar tahtta oturanın önünde yere kapanıp sonsuza dek diri Olan’a tapınırlar. Taçlarını tahtın önüne atarak şöyle derler: ‘‘Ey Efendimiz ve Tanrımız, Kutsal Olan, Sen yüceliği, saygıyı ve gücü almaya layıksın. Çünkü her şeyi sen yarattın, hepsi senin arzunla yaratılıp var oldular!’’


Bu nedenle gördüklerini, şimdi olanları ve bundan sonra olacakları yaz.


Ses, “Gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani Efes, Simirna, Bergama, Tiyatira, Sardes, Filadelfya ve Laodikya’ya gönder” dedi.


Tahtta oturanın sağ elinde içi dışı yazılı, yedi mühürle mühürlenmiş bir kitap gördüm.


“Artık bir kez daha” sözü, sarsılanların, yani yaratılmış olan şeylerin ortadan kaldırılacağını gösteriyor; öyle ki sarsılmayanlar geride kalsın.


Kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, Tanrı da bu kitapta yazılı olan yaşam ağacından ve kutsal kentten ona düşen payı çıkarsın.


Yeni şarabı taze tulumlara koymak gerek. Böylece ikisi de korunabilir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات