Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 18:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Yüksek sesle şöyle bağırdı: ‘‘Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! İblislerin barınağı, her kirli ruhun, her murdar ve iğrenç kuşun zindanı oldu!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Melek gür bir sesle bağırdı: “Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! Cinlerin barınağı, Her kötü ruhun uğrağı, Her murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve kuvvetli sesle çağırıp dedi: Yıkıldı, büyük Babil yıkıldı; ve cinlerin meskeni, ve her murdar ruhun zindanı ve her murdar ve mekruh kuşun kafesi oldu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Мелек гюр бир сесле баърдъ: „Йъкълдъ! Бюйюк Бабил йъкълдъ! Джинлерин барънаъ, Хер кьотю рухун ураъ, Хер мурдар ве иренч кушун съънаъ олду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Gür bir sesle bağırarak şöyle dedi: “Yıkıldı! Koca Babil yıkıldı! Cinlerin konutu oldu. Her kötü ruhun sığınağı oldu. Her kötü, tiksindirici kuşun barınağı oldu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

2 Melek gür bir sesle şöyle bağırdı: “ ‘Yıkıldı! Büyük Babil şehri yıkıldı!’ Cinlerin yaşadığı yer oldu. Her türlü şeytani ruhun, her türlü pis ve iğrenç kuşun sığındığı yer oldu.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 18:2
26 حوالہ جات  

Onun ardından gelen ikinci bir melek, “Düştü! Kendi cinsel ahlaksızlığının gazabının şarabını bütün uluslara içiren koca Babil düştü!” dedi.


Babil oturanı olmayan, Taş yığınları, Çakalların yurdu, Şaşılacak ve ıslık çalınacak bir şey olacak.


Babil ansızın düştü ve yıkıldı! Onun için ağıt yakın! Ağrısı için merhem alın. Belki iyileşir.


Güçlü bir melek, değirmen taşına benzer büyük bir taşı alıp denize atarak şöyle dedi: “Koca kent Babil, işte böyle şiddetle atılacak ve bir daha bulunamayacak.


Çektiği azabın neden olduğu korkuyla uzakta durup, ‘Vay başına koca kent, vay başına güçlü kent Babil! Çünkü yargın bir saatte geldi’ diyecekler.


Gördüğün kadın dünya kralları üzerinde hüküm süren büyük kenttir.”


Alnında şu isim yazılıydı: “GİZEMLİ, BÜYÜK BABİL, DÜNYA FAHİŞELERİNİN VE İĞRENÇLİKLERİNİN ANASI.”


Büyük kent üçe bölündü. Ulusların kentleri yıkıldı. Gazabının şiddetli şarabı ona verilsin diye Tanrı büyük Babil’i hatırladı.


"Orayı kirpilere mülk edeceğim ve su birikintilerine. Onu yıkım süpürgesiyle süpüreceğim” diyor Ordular Yahvesi.


Ejderhanın ağzından, canavarın ağzından ve sahte peygamberin ağzından kurbağaya benzer üç kirli ruhun çıktığını gördüm.


Tapınaktan başka bir melek çıktı ve bulutun üzerinde oturana yüksek sesle, “Orağını gönder ve biç! Biçme saati geldi. Çünkü yerin ürünü olgunlaştı” dedi.


Aslan kükremesini andıran yüksek sesle bağırdı. O bağırınca, yedi gök gürlemesi seslerini çıkardı.


Güçlü bir melek de gördüm, yüksek sesle, “Kitabı açmaya ve mühürlerini kırmaya kim layıktır?” dedi.


“Bu yüzden onlara karşı bütün bu sözleri peygamberlik et ve onlara şöyle de, “Yahve yüksekten kükreyecek, Kutsal meskeninden sesini duyuracak. Ağılına karşı güçlü bir şekilde kükreyecek. Üzüm çiğneyenlerin gibi, Yeryüzünde oturanların hepsine karşı bağıracak.


Ayakları, ocakta ateşle arıtılmış parlak tunç gibiydi. Sesi, çağlayan suların sesine benziyordu.


Yahve Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalem'den gürleyecek; Gökler de yeryüzü de sarsılacak; Ama Yahve, halkına sığınak, İsrael'in çocuklarına kale olacak.


Cesetleri, sembolik olarak Sodom ve Mısır olarak adlandırılan ve Efendileri’nin de çarmıha gerildiği büyük kentin caddesinde olacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات