| Vahiy 12:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Gökyüzünde savaş oldu. Mikael ile melekleri ejderhaya karşı savaştılar. Ejderha da melekleriyle birlikte savaştı.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087-8 Gökte savaş oldu. Mikail'le melekleri ejderhayla savaştılar. Ejderha kendi melekleriyle birlikte karşı koydu, ama gücü yetmedi. Bu yüzden gökteki yerlerini yitirdiler.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19417 Ve gökte cenk oldu; Mikael ve kendi melekleri ejderle cenketmek için çıktılar; ve ejder ve kendi melekleri cenkettiler,باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7-8 Гьокте саваш олду. Микаил'ле мелеклери еждерхайла саваштълар. Еждерха кенди мелеклерийле бирликте каршъ койду, ама гюджю йетмеди. Бу йюзден гьоктеки йерлерини йитирдилер.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Ardından gökte savaş oldu. Mikael ile melekleri ejdere karşı savaştılar. Ejder de melekleriyle birlikte onlara direndi.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme7 Gökte savaş oldu. Başmelek Mikail ve onun melekleri ejderhayla savaştılar. Ejderha da kendi melekleriyle birlikte karşı koydu.باب دیکھیں |