Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 11:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Gökten onlara, “Buraya çıkın!” diyen yüksek bir ses duydum. Düşmanları bakarken onlar bulutun içinde göğe yükseldiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 İki peygamber gökten gelen yüksek bir sesin, “Buraya çıkın!” dediğini işittiler. Sonra düşmanlarının gözü önünde bir bulut içinde göğe yükseldiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve gökten onlara: Buraya çıkın, diyen büyük bir ses işittiler. Ve bulutta göke çıktılar; ve düşmanları onları gördüler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Ики пейгамбер гьоктен гелен йюксек бир сесин, „Бурая чъкън!“ дедиини ишиттилер. Сонра дюшманларънън гьозю ьонюнде бир булут ичинде гьое йюкселдилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Gökten yüksek bir ses işittiler. Onlara şöyle diyordu: “Buraya çıkın!” Bunun üzerine, düşmanları bakarken bir bulutta göğe çıktılar

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 İki peygamber gökten gelen gür bir sesin, “Buraya çıkın!” dediğini işitti. Bir bulut içinde göğe çıktılar. Düşmanları da onları gördüler.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 11:12
21 حوالہ جات  

Bundan sonra baktım ve gökte bir kapının açıldığını gördüm. Benimle konuşan, boruya benzeyen ilk ses, “Buraya gel, bundan sonra olması gerekenleri sana göstereceğim” dedi.


Bu şeyleri söyledikten sonra, onlar bakarken yukarı alındı. Bir bulut O’nu gözlerinin önünden aldı.


Devam edip konuşurlarken, işte, ateşten bir araba ve ateşten atlar onları ayırdı; ve Eliya bir kasırga ile cennete çıktı.


Sonra biz yaşamakta olanlar, geride olanlar, Efendi’yi havada karşılamak üzere onlarla birlikte alınıp bulutlarla götürüleceğiz. Böylece sonsuza dek Efendi’yle birlikte olacağız.


Kadın bütün ulusları demir asayla yönetecek bir erkek çocuk doğurdu. Çocuğu hemen alınıp Tanrı’ya, Tanrı’nın tahtına götürüldü.


Ben nasıl galip gelerek Babam’la birlikte Babam’ın tahtına oturduysam, galip gelene de benimle birlikte tahtıma oturma hakkı vereceğim.


Hades’te, ıstırap çeken zengin adam başını kaldırıp uzakta Avraham’ı ve kucağında duran Lazar’ı gördü.


“Bulut gibi, Pencerelerine uçan kumrular gibi, Bu uçanlar kimlerdir?


Ama Yahve'yi bekleyenler güçlerini tazeleyecekler. Kartal gibi kanatlarla yükselecekler. Koşacaklar ve yorulmayacaklar. Yürüyecekler ve zayıflamayacaklar.


Yeriha'da bulunan peygamber oğulları Elişa'nın yanına varıp, "Yahve'nin bugün efendini senin üzerinden alacağını biliyor musun?" dediler. Elişa, "Evet, biliyorum. Susun." diye karşılık verdi.


Yahve, Eliya'yı bir kasırga ile cennete almak üzereyken, Eliya, Elişa'yla Gilgal'dan gitti.


O zaman döneceksiniz ve doğruyla kötüyü, Tanrı'ya hizmet edenle etmeyeni ayırt edeceksiniz."


Yüreğinde şöyle dedin, "Göğün içinde yükseleceğim! Tahtımı Tanrı'nın yıldızları üzerine yükselteceğim. En kuzeyde, Topluluk Dağı üzerinde oturacağım!”


Kötü kişi bunu görüp dertlenir. Dişlerini gıcırdatır, eriyip gider. Kötülerin dileği yok olur.


Bana iyiliğinin bir işaretini göster, Ta ki, benden nefret edenler bunu görüp utansınlar, Çünkü sen, ey Yahve, bana yardım ettin ve beni teselli ettin.


Yahve’nin dağına kim çıkabilir? Kim O’nun kutsal yerinde durabilir?


Ey Yahve, tapınağında kim oturabilir? Kutsal dağında kim yaşayabilir?


Peygamber oğullarından elli kişi gidip onların karşısında, uzakta durdular. İkisi de Yarden'in yanında durdular.


Arabaların tekerleklerini çıkardı ve onları ağır bir şekilde sürdüler. Mısırlılar, "İsrael'in önünden kaçalım, çünkü Yahve onlar için Mısırlılar'a karşı savaşıyor!" dediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات