Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Titus 3:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Bu söz güvenilirdir. Tanrı’ya iman edenlerin, iyi işleri sürdürmede gayretli olmaları için bu konuları güvenle teyit etmeni istiyorum. Bunlar insan için iyi ve faydalıdır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Bu güvenilir bir sözdür. Tanrı'ya iman etmiş olanların, kendilerini iyi işlere vermeye özen göstermeleri için bu konularda ısrarlı olmanı istiyorum. Bunlar insan için iyi ve yararlıdır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Bu söz sadıktır, ve Allaha iman etmiş olanların iyi işlerle meşgul olmağı düşünmeleri için, bu şeyler hakkında itimatla teyit etmeni istiyorum. Bunlar insanlara iyi ve faidelidirler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Бу гювенилир бир сьоздюр. Танръ'я иман етмиш оланларън, кендилерини ийи ишлере вермейе ьозен гьостермелери ичин бу конуларда ъсрарлъ олманъ истийорум. Бунлар инсан ичин ийи ве ярарлъдър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bu söz güvenilirdir. Bu konuların üzerinde durmanı istiyorum. Böylece Tanrı'ya iman edenler iyi işlerle uğraşmaya önem versin. Bunlar insanlar için iyi ve yararlıdır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 Bu söz güvenilirdir. Bu konuları vurgulamanı istiyorum, öyle ki, Allahʼa iman etmiş olanlar iyilik yapmaya önem versinler. Bu, insanlara fayda getiren iyi bir şeydir.

باب دیکھیں کاپی




Titus 3:8
26 حوالہ جات  

Bizimkiler de kendilerini iyi işlere vermeyi öğrensinler. Böylece temel ihtiyaçları karşılamış ve verimsiz bir yaşam sürmemiş olurlar.


Sağlam öğretide teşvik edebilmek ve karşı çıkanları ikna edebilmek için öğretişe göre güvenilir söze tutunmalı.


Yöneticilere ve yönetimlere tabi olmaları, söz dinlemeleri, her iyi işe hazır olmaları gerektiğini imanlılara hatırlat.


O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Onun için, imanınız ve umudunuz Tanrı’dadır.


Bu güvenilir ve her bakımdan kabule layık bir sözdür: Mesih Yeşua günahkârları kurtarmak için dünyaya geldi. Bu günahkârların başı da bendim.


Ancak çalışmayan, ama tanrısızı aklayana iman eden kişinin imanı doğruluk olarak sayılır.


Yeşua yüksek sesle, “Bana iman eden bana değil, beni gönderene iman eder” dedi.


“Size doğrusunu söyleyeyim, sözümü işitip beni gönderene iman edenin sonsuz yaşamı vardır ve yargı içine girmez, ama ölümden yaşama geçmiştir.


“İnsan Tanrı'ya yararlı olabilir mi? Elbette bilge olanın yararı kendisinedir.


Bir zamanlar sana faydasızdı; ama şimdi hem sana hem de bana faydalıdır.


Çünkü Tanrı'ya inanmadılar, O’nun kurtarışına güvenmediler.


Yalancı tanık yok olur. Dinleyen kişi sonsuzluğa konuşur.


Ama aynı iman ruhuna sahip olarak, “İman ettim ve bu nedenle konuştum” diye yazılmış olan söz uyarınca, biz de iman ediyor, bu nedenle biz de konuşuyoruz.


Ona, “Sen çıldırmışsın!” dediler. Ama kız öyle diye ısrar edince, “Onun meleğidir” dediler.


Hırsızlık yapan artık çalmasın. Bunun yerine, ihtiyacı olana verecek bir şeyi olsun diye, elleriyle iyi bir şeyler üreterek çalışsın.


Bu nedenle, erkeklerin öfkelenmeden ve kuşku duymadan, her yerde kutsal eller kaldırarak dua etmelerini isterim.


Bunları çekmemin nedeni budur. Yine de utanmıyorum. Çünkü kime inandığımı biliyorum. O’na emanet ettiğimi o güne karşı koruyacak güçte olduğuna eminim.


İyi olanı yaparak her şeyde örnek ol. Öğretişindeki dürüstlük, ciddiyet ve sağlamlık gözüksün.


Birbirimizi sevgi ve iyi işler için nasıl isteklendirebileceğimizi düşünelim.


Onlara, ‘Siz de bağa gidin, hakkınız neyse veririm’ dedi. Böylece onlar da yollarına gittiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات