Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 24:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Bir adam yeni bir eş aldığında savaşa çıkmayacak ve kendisine herhangi bir iş verilmeyecek. Bir yıl evinde özgür olacak ve almış olduğu karısını sevindirecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Yeni evli bir adam savaşa gitmeyecek, ona herhangi bir görev verilmeyecek. Bir yıl özgürce evinde kalıp karısını mutlu edecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Bir adam yeni bir kadın aldığı zaman cenge çıkmıyacak, ve onun üzerine hiç bir iş yükletilmiyecek; bir yıl evinde serbest olacak, ve aldığı kadını sevindirecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Йени евли бир адам саваша гитмейеджек, она херханги бир гьорев верилмейеджек. Бир йъл ьозгюрдже евинде калъп каръсънъ мутлу едеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Yeni evli bir adam savaşa gitmeyecek, ona herhangi bir görev verilmeyecek. Bir yıl özgürce evinde kalıp karısını mutlu edecek.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 24:5
12 حوالہ جات  

Pınarın kutsansın. Gençliğinin karısıyla sevin.


Bir kızla nişanlanıp da onu almayan kim var? Bırakın gitsin ve evine dönsün, yoksa savaşta ölür ve onu başka bir adam alır."


Bu nedenle insan babasını annesini bırakıp karısına bağlanacak ve tek beden olacaklar.


Güneşin altında sana vermiş olduğu ömrünün bütün günlerinde, bütün boş günlerinde sevdiğin karınla sevinçle yaşa; çünkü hayattan, güneşin altındaki çektiğin emekten payın budur.


Kardeşler, şunu diyorum: Kalan süre az. Bundan böyle, karıları olanlar yokmuş gibi;


“Yine bir diğeri, ‘Ben evlendim, bu nedenle gelemem’ dedi.


Hiç kimse değirmeni ya da değirmenin üst taşını rehin almayacak, çünkü yaşamını rehin almış demektir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات