Tesniye 16:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Onunla mayalı ekmek yemeyeceksin. Onunla birlikte yedi gün mayasız ekmek, sıkıntı ekmeği (çünkü Mısır diyarından aceleyle çıktın) yiyeceksin ki, Mısır diyarından çıktığın günü yaşamının bütün günlerinde hatırlayasın. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Kurban etiyle birlikte mayalı ekmek yemeyeceksiniz. Yedi gün mayasız ekmek –sıkıntıda yenilen ekmek– yiyeceksiniz. Siz Mısır'dan aceleyle çıktınız. Öyle ki, yaşadığınız sürece Mısır'dan çıktığınız günü anımsayasınız. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 19413 Onunla mayalı ekmek yemiyeceksin; hayatının bütün günlerinde Mısır diyarından çıktığın günü hatırlıyasın diye onunla yedi gün mayasız ekmeği, düşkünlük ekmeğini yiyeceksin; çünkü Mısır diyarından acele ile çıktın. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Курбан етийле бирликте маялъ екмек йемейеджексиниз. Йеди гюн маясъз екмек –съкънтъда йенилен екмек– йийеджексиниз. Сиз Мъсър'дан аджелейле чъктънъз. Ьойле ки, яшадъънъз сюредже Мъсър'дан чъктъънъз гюню анъмсаясънъз. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Kurban etiyle birlikte mayalı ekmek yemeyeceksiniz. Yedi gün mayasız ekmek –sıkıntıda yenilen ekmek– yiyeceksiniz. Siz Mısır'dan aceleyle çıktınız. Öyle ki, yaşadığınız sürece Mısır'dan çıktığınız günü anımsayasınız. باب دیکھیں |