Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 15:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Şu şekilde yapılacak: Her alacaklı komşusuna ödünç verdiğini serbest bırakacak. Çünkü Yahve'nin serbestliği ilan edildiği için komşusundan ve kardeşinden ödeme talep etmeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Borçları bağışlama işini şöyle yapacaksınız: Her alacaklı, komşusunun borcunu bağışlayacak. Borcun ödenmesi için komşusunu ya da kardeşini zorlamayacak. Çünkü RAB'bin borçları bağışlama yılı duyurulmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve ibra şöyle olur: Her alacaklı komşusuna ödünç verdiği şeyi ibra edecektir; komşusunu ve kardeşini sıkıştırmıyacaktır; çünkü RABBİN ibrası ilân edilmiştir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Борчларъ баъшлама ишини шьойле япаджаксънъз: Хер аладжаклъ, комшусунун борджуну баъшлаяджак. Борджун ьоденмеси ичин комшусуну я да кардешини зорламаяджак. Чюнкю РАБ'бин борчларъ баъшлама йълъ дуйурулмуштур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Borçları bağışlama işini şöyle yapacaksınız: Her alacaklı, komşusunun borcunu bağışlayacak. Borcun ödenmesi için komşusunu ya da kardeşini zorlamayacak. Çünkü RAB'bin borçları bağışlama yılı duyurulmuştur.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 15:2
13 حوالہ جات  

Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.


Ödeyecek güçleri olmadığından, adam ikisini de bağışladı. Bunlardan hangisi onu daha çok sevecektir?”


Bize borçlu olanları bağışladığımız gibi, Sen de bizim borçlarımızı bağışla.


'Neden oruç tuttuk da görmüyorsun?' diyorlar, 'Neden canımızı ezdik de fark etmiyorsun?'” “İşte oruç tuttuğun gün zevk alıyorsun, Bütün işçilerine de baskı yapıyorsun.


Her yedi yılın sonunda borçları sileceksin.


Bir yabancıdan bunu talep edebilirsin; ama kardeşinin yanında neyin varsa, elin serbest bırakacak.


Moşe onlara şu buyruğu verdi: "Her yedi yılın sonunda, salıverilme yılının belirlenen zamanında, Çardaklar Bayramı'nda,


Eğer ülke halkı Şabat Günü satmak üzere mal ya da her çeşit buğday getirirse, biz de Şabat Günü ya da kutsal günde onlardan satın almayacağız; ve yedinci yılın ürünlerinden ve her türlü borcun alınmasını bırakacağız diye lanet edip ant içtiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات