Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 13:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 ancak onu kesinlikle öldüreceksin. Onu öldürmek için ilk önce senin elin, sonra da bütün halkın eli onun üzerinde olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Onu kesinlikle öldüreceksin. Onu önce sen, sonra bütün halk taşa tutsun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 fakat onu mutlaka öldüreceksin; onu öldürmek için önce senin elin, ve sonra bütün kavmın eli onun üzerine olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Ону кесинликле ьолдюреджексин. Ону ьондже сен, сонра бютюн халк таша тутсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Onu kesinlikle öldüreceksin. Onu önce sen, sonra bütün halk taşa tutsun.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 13:9
10 حوالہ جات  

Onu kent dışına atıp taşa tuttular. Tanıklar giysilerini Saul adındaki genç bir adamın ayaklarının dibine koydular.


Ama onlar kendisine sormayı sürdürmeleri üzerine doğrulup onlara, “İçinizde günahsız olan, ilk taşı ona atsın” dedi.


“Eğer biri bana gelip de babasının, annesinin, eşinin, çocuklarının, erkek ve kız kardeşlerinin, hatta kendi hayatını bile hiçe saymazsa benim öğrencim olamaz.


Babasını ya da annesini benden daha çok seven bana layık değildir. Oğlunu ya da kızını benden daha çok seven bana layık değildir.


"Lanet edeni ordugâhın dışına çıkar; ve onu duyan herkes ellerini onun başı üzerine koysun ve bütün topluluk onu taşlasın.


O peygamber ya da o rüya gören, Tanrınız Yahve'nin size yürümenizi buyurduğu yoldan çıkarmak için, sizi Mısır diyarından çıkaran, esaret evinden kurtaran Tanrınız Yahve'ye karşı başkaldırı konuştuğu için öldürülecektir. Böylece kötülüğü aranızdan kaldıracaksınız.


Tanrın Yahve onları önünde teslim ettiği ve onları vurduğunda, o zaman onları tümüyle yok edeceksin. Onlarla antlaşma yapmayacaksın ve onlara merhamet göstermeyeceksin.


Tanrın Yahve'nin sana teslim edeceği bütün halkları tüketeceksin. Gözlerin onlara acımayacak. Onların ilâhlarına hizmet etmeyeceksin; çünkü bu sana tuzak olacaktır.


o zaman onun elini keseceksin. Gözün acımayacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات