Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 9:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Birinci ayın on dördüncü günü akşam vakti Sina Çölü'nde Pesah'ı tuttular. Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu her şeye göre İsrael'in çocukları öyle yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Onlar da Sina Çölü'nde birinci ayın on dördüncü gününün akşamüstü Fısıh kurbanını kestiler. Her şeyi RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Sina çölünde, birinci ayda, ayın on dördüncü gününde akşam üstü fıshı tuttular; RABBİN Musaya emrettiği her şeye göre İsrail oğulları öyle yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Онлар да Сина Чьолю'нде биринджи айън он дьордюнджю гюнюнюн акшамюстю Фъсъх курбанънъ кестилер. Хер шейи РАБ'бин Муса'я буйурдуу гиби яптълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Onlar da Sina Çölü'nde birinci ayın on dördüncü gününün akşamüstü Fısıh kurbanını kestiler. Her şeyi RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 9:5
18 حوالہ جات  

İsrael'in çocukları Gilgal'da konakladılar. Ayın on dördüncü günü akşam üstü Yeriha ovalarında Pesah'ı tuttular.


İman sayesinde Avraham miras olarak alacağı yere gitmek üzere çağrıldığında, itaat etti. Nereye gittiğini bilmeden yola çıktı.


Gerçekten de Moşe, sonradan söylenecek olan şeylere tanıklık etmek üzere Tanrı’nın tüm evinde bir hizmetkâr olarak sadıktı.


“Bu nedenle, ey Kral Agrippa, bu göksel görüme itaatsizlik etmedim.


Size buyurduklarımı yaparsanız, benim dostlarım olursunuz.


size buyurduğum her şeyi tutmalarını onlara öğretin. İşte ben, çağın sonuna dek her zaman sizinle birlikteyim.” Amin.


İşte, Tanrım Yahve'nin bana buyurduğu gibi, mülk edinmek için gittiğiniz ülkenin ortasında öyle yapmanız için size kurallar ve ilkeler öğrettim.


Heşbon'da yaşayan Amorlular'ın Kralı Sihonu ve Edrei'deki Aştarot'ta yaşayan Başan Kralı Og'u vurduktan sonra,


Moşe Yahve'nin kendisine buyurduğu her şeye göre İsrael'in çocuklarına söyledi.


Moşe, Aron ve İsrael'in çocuklarının bütün topluluğu Levililer'e böyle yaptılar. Yahve'nin Levililer hakkında Moşe'ye buyurduğu her şeye göre İsrael'in çocukları da onlara öyle yaptılar.


İsrael'in çocukları Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu her şeye göre bütün işi öyle yaptılar.


Böylece Buluşma Çadırı'nın konutuyla ilgili tüm işler tamamlandı. İsrael'in çocukları Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu her şeye göre yaptılar; onlar da öyle yaptılar.


Noa Yahve’nin kendisine buyurduğu her şeyi yaptı.


Noa böyle yaptı. Tanrı’nın kendisine buyurduğu her şeyi yerine getirdi.


Moşe İsrael'in çocuklarına Pesah'ı tutmaları gerektiğini söyledi.


Bütün İsrael'in çocukları böyle yaptılar. Yahve Moşe ve Aron'a nasıl buyurduysa onlar da öyle yaptılar.


İsrael'in çocukları böyle yaptılar. Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu her şeye göre onlar da öyle yaptılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات