Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 9:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Konutun kurulduğu gün bulut, konutu, Levha Sandığı'nı örttü. Akşamleyin ateş görünüşü gibi sabaha kadar konutun üzerindeydi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Konut, yani Levha Sandığı'nın bulunduğu çadır kurulduğu gün üstünü bulut kapladı. Konutun üstündeki bulut akşamdan sabaha dek ateşi andırdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve mesken kurulduğu günden meskeni, şehadet çadırını, bulut örttü; ve akşamlayın bir ateş görünüşü gibi sabaha kadar meskenin üzerinde idi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Конут, яни Левха Сандъъ'нън булундуу чадър курулдуу гюн юстюню булут капладъ. Конутун юстюндеки булут акшамдан сабаха дек атеши андърдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Konut, yani Levha Sandığı'nın bulunduğu çadır kurulduğu gün üstünü bulut kapladı. Konutun üstündeki bulut akşamdan sabaha dek ateşi andırdı.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 9:15
21 حوالہ جات  

Yahve gündüzleri bir bulut sütunu içinde önlerinden giderek onlara yol gösterdi, geceleyin de bir ateş sütunu içinde onlara ışık vererek gece gündüz yol alabilmeleri için önlerinden gidiyordu.


Sonra bulut Buluşma Çadırı'nı kapladı ve Yahve'nin görkemi konutu doldurdu.


Gündüzleri bulutla, Gece boyu ateş ışığıyla onlara yol gösterdi.


Sen çok merhametlerinle onları çölde terk etmedin. Onlara yol göstermek için gündüzün bulut sütunu; onlara ışık ve gitmeleri gereken yolu göstermek için geceleyin ateş sütünü üzerlerinden kalkmadı.


Kardeşler, atalarımızın hepsinin bulut altında olduğundan ve hepsinin denizden geçtiğinden habersiz kalmanızı istemem.


Yahve, Siyon Dağı'ndaki bütün yerleşimin ve onun toplulukları üzerinde gündüzleri bir bulut ve duman, geceleri ise alevli ateş ışıltısı yaratacak, çünkü görkemin tamamı üzerinde örtü olacak.


Örtü olarak bulutu, Geceyi aydınlatmak için ateşi serdi.


Gidecekleri yolda onlara ışık vermek için gündüz bulut sütunuyla, gece ateş sütunuyla kendilerine yol gösterdin.


Bunu bu ülkede oturanlara anlatacaklar. Sen, Yahve'nin bu halkın arasında olduğunu duydular; çünkü sen, Yahve yüz yüze görünüyorsun ve senin bulutun onların üzerinde duruyor; sen gündüz bulut sütunu içinde, gece ateş sütunu içinde onların önünde yürüyorsun.


Çünkü bütün yolculukları boyunca, bütün İsrael evinin gözü önünde, Yahve'nin bulutu gündüzleri konutun üzerindeydi, geceleri de bulutta ateş vardı.


"Birinci ayın birinci günü Buluşma Çadırı'nın konutunu kuracaksın.


Sabah nöbetinde Yahve ateş ve bulut sütunundan Mısır ordusuna baktı ve Mısır ordusunu şaşkına çevirdi.


Gündüzleri bulut sütunu, geceleyin de ateş sütunu halkın önünden ayrılmadı.


Ordugâhtan yola çıkarken Yahve'nin bulutu gündüzün onların üzerindeydi.


Moşe değnekleri Tanıklık Çadırı'nda Yahve'nin önüne koydu.


önünüzden yolda giden Tanrınız Yahve'ye bu şeyde inanmadınız.


Moşe Buluşma Çadırı'na giremedi; çünkü bulut onun üzerinde duruyordu ve Yahve'nin görkemi çadırı doldurmuştu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات