Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 6:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 'Yahve sizi kutsasın ve korusun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 RAB sizi kutsasın Ve korusun;

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 RAB seni mubarek kılsın, ve seni korusun;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 РАБ сизи кутсасън Ве корусун;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 RAB sizi kutsasın Ve korusun;

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 6:24
22 حوالہ جات  

Esenlik kaynağı olan Tanrı sizi tümüyle kutsasın. Efendimiz Yeşua Mesih’in gelişinde tüm ruhunuz, canınız ve bedeniniz kusursuz bir şekilde korunsun.


Ve Tanrı’nın her anlayışı aşan esenliği Mesih Yeşua aracılığıyla yüreklerinizi ve düşüncelerinizi koruyacaktır.


Kurtarıcımız bilge olan tek Tanrı, onları düşmekten alıkoyacak, büyük sevinç içinde lekesiz olarak kendi yüce huzuruna çıkaracak güçtedir.


"Ben Yahve, seni doğrulukla çağırdım. Elini tutacağım. Seni koruyacağım,


Ben artık dünyada değilim, ama bunlar dünyadadır. Ben sana geliyorum. Kutsal Baba, onları bana verdiğin adınla koru ki, bizim gibi bir olsunlar.


Çünkü tüm yollarında seni korusunlar diye, Senin için meleklerini sorumlu kılacak,


Göğü ve yeri yapan Yahve Sizi Siyon'dan kutsasın.


Boaz da Beytlehem'den geldi ve orakçılara, "Yahve sizinle olsun" dedi. Onlar da, "Yahve seni kutsasın" diye karşılık verdiler.


Gözbebeğin gibi koru beni. Beni kanatlarının gölgesinde sakla,


Kutsallarının ayaklarını koruyacak, Ama kötüler karanlıkta susturulacaktır; Çünkü hiç kimse güçle galip gelemeyecek.


Zamanın sonunda açığa çıkmaya hazır kurtuluş için iman aracılığıyla Tanrı’nın gücüyle korunuyorsunuz.


Efendi Yeşua Mesih’in lütfu hepinizle birlikte olsun! Amin.


Lütuf, Efendimiz Yeşua Mesih’i bozulmaz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun! Amin.


Halkını kurtar, Mirasını kutsa. Onların çobanı ol, Ve onları sonsuza dek taşı.


Ben Yahve, onun koruyucusuyum. Her an onu sulayacağım. Kimse ona zarar vermesin diye, onu gece gündüz koruyacağım.


Diğer türlü, ruhla bereketlersen, yeni katılanlar senin ne dediğini bilmediğinden, ettiğin şükran duasına nasıl “Amin” diyecek?


İşte, ben seninleyim, gideceğin her yerde seni koruyacağım ve seni bu diyara geri getireceğim. Çünkü sana söylediğim şeyi yapana dek seni bırakmayacağım.”


Şimdi, sonsuza dek senin önünde sürmesi için hizmetkârının evini kutsamak seni hoşnut etsin; çünkü bunu sen söyledin, ey Efendim Yahve. Hizmetkârının evi senin kutsamanla sonsuza dek kutsansın.”


“Şimdi, ey Tanrımız, hizmetkârının duasını ve dileklerini dinle de yüzünü, ıssız olan kendi kutsal yerine, Efendimiz'in uğruna parlat.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات