Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 28:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Yahve Moşe'ye şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE RAB Musaya söyliyip dedi:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 РАБ Муса'я шьойле деди:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 28:1
17 حوالہ جات  

Yahve'nin Moşe aracılığıyla söylediği gibi ellerini onun üzerine koydu ve onu görevlendirdi.


"İsrael'in çocuklarına buyur ve onlara de: 'Ateşle yapılan sunular yiyeceğimi, hoş koku olarak, zamanı geldiğinde bana sunmaya dikkat edin.'


Halkın sunusunu sundu ve halk için olan günah sunusu olan keçiyi aldı, onu kesti ve ilki gibi onu da günah sunusu olarak sundu.


yakmalık sunu için bir genç boğa, bir koç ve bir yaşında bir erkek kuzu;


Şabatlar'da, yeni aylarda ve belli bayramlarda, bütün yakmalık sunuları sayısı ile, onlar hakkında olan yasaya göre, sürekli olarak Yahve'nin önünde, Yahve'ye sunmaktı;


İşte, Tanrı'ya adamak, O'nun önünde güzel kokulu buhur yakmak, sürekli sergi ekmeği ve sabah akşam, Şabatlar'da, yeni aylarda ve Tanrımız Yahve'nin belli bayramlarında yakmalık sunular sunmak için Tanrım Yahve'nin adına bir ev yapmak üzereyim. Bu, İsrael için sonsuza dek bir kuraldır.


Günlük görevine göre, Moşe'nin buyruğu uyarınca, Şabatlarda, yeni aylarda ve belli bayramlarda, yılda üç kez, Mayasız Ekmek Bayramı'nda, Haftalar Bayramı'nda ve Çardak Bayramı'nda sundu.


Yehoyada, Yahve'nin evinin görevlilerini, David'in Yahve'nin evinde paylaştırmış olduğu kâhinlerin, Levililier'in eli altına atadı. Bunlar Yahve'nin yakmalık sunularını, David'in düzenine göre, Moşe'nin yasasında yazılmış olduğu gibi, sevinçle ezgi sunmak içindi.


Yahve'nin yasasında yazılmış olduğu gibi, sabah ve akşam yakmalık sunular, Şabatlar, yeni aylar, belli bayramlar için ve yakmalık sunular için, kral payını kendi mülkünden belirledi.


Gerek göğün Tanrısı'na yakmalık sunular için, genç boğalar, koçlar ve kuzular; gerekse Yeruşalem'deki kâhinlerin sözüne göre buğday, tuz, şarap ve yağ, ihtiyaç duydukları her şey onlara günü gününe eksiksiz olarak verilsin.


Sergi ekmeği için, daimi ekmek sunusu için, daimi yakılan sunu için ve Şabat günleri için, Yeni Aylar için, belli bayramlar için, kutsal şeyler için, İsrael'e kefaret etmek üzere sunulan günah sunuları için ve Tanrımız'ın evinin bütün işleri için.


Artık boş sunu getirmeyin. Buhur bana iğrençtir. Yeni Aylar, Şabat'lar ve toplantı çağrıları: Kötülük toplanmalarına katlanamıyorum.


“‘‘Bir anlaşmazlıkta hükmetmek için duracaklar. Bunu benim kurallarıma göre yargılayacaklar. Yasalarımı ve kurallarımı bütün belli bayramlarımda tutacaklar. Şabatlarımı kutsal kılacaklar.


İsrael evinin bütün belirlenmiş bayramlarında, bayramlarda, Yeni Aylar'da ve Şabatlarda yakmalık sunuları, tahıl sunularını ve dökmelik sunularını vermek beyin işi olacaktır; İsrael evi için kefaret etmek üzere günah sunusunu, ekmek sunusunu, yakmalık sunuyu ve esenlik sunularını o hazırlayacaktır.”


“‘“Bayramlarda ve belli günlerde, ekmek sunusu, boğa için bir efa, koç için bir efa ve kuzular için elinden geldiğince, bir efa için bir hin yağ olacak.


Günleri, ayları, mevsimleri, yılları tutuyorsunuz!


Bu nedenle kimse sizi yeme, içme, bayram, Yeni Ay ya da Şabat Günü konusunda yargılamasın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات