Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 24:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Çömeldi, aslan gibi yattı, dişi aslan gibi; onu kim kaldıracak? Seni kutsayan herkes kutsansın. Seni lanetleyen herkes lanetlensin.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Aslan gibi, dişi aslan gibi Yere çömelir, yatarlar, Kim onları uyandırmaya cesaret edebilir? Seni kutsayan kutsansın, Seni lanetleyen lanetlensin!’ ”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Çömeldi, aslan gibi yattı, Ve dişi aslan gibi; onu kim kaldıracak? Seni mubarek kılan mubarek olsun, Ve sana lânet eden lânetli olsun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Аслан гиби, диши аслан гиби Йере чьомелир, ятарлар, Ким онларъ уяндърмая джесарет едебилир? Сени кутсаян кутсансън, Сени ланетлейен ланетленсин!‘“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Aslan gibi, dişi aslan gibi Yere çömelir, yatarlar, Kim onları uyandırmaya cesaret edebilir? Seni kutsayan kutsansın, Seni lanetleyen lanetlensin!’ ”

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 24:9
21 حوالہ جات  

Seni kutsayanları kutsayacağım, Seni lanetleyeni lanetleyeceğim. Yeryüzünün bütün aileleri senin aracılığınla kutsanacak.”


Halklar sana kulluk etsin, Uluslar sana boyun eğsin. Kardeşlerinin efendisi ol. Annenin oğulları sana boyun eğsin. Sana lanet edenler lanetli olsun. Seni kutsayanlar kutsansın.”


Yahuda bir aslan yavrusudur. Oğlum benim! Avından yukarı çıktın. O yere çöktü, aslan gibi, dişi aslan gibi yattı. Kim onu kaldırabilir?


İşte, bir halk dişi aslan gibi kalkıyor. Bir aslan gibi kendini yukarı kaldırıyor. Avının etini yemeden ve öldürülenlerin kanını içmeden yatmayacaktır.”


“O zaman onlara yanıt verip diyecek: ‘Size doğrusunu söyleyeyim, çünkü bu en küçüklerinden birisi için bunu yapmadınız, benim için de yapmamış oldunuz.


“Kral onlara şöyle yanıt verecek: ‘Size doğrusunu söyleyeyim, çünkü bu kardeşlerimin en küçüklerinden birisi için yaptınız, benim için yapmış oldunuz.’


O, “Ey Efendim, sen kimsin?” dedi. Efendi, “Ben senin zulmetmekte olduğun Yeşua’yım” dedi.


Yeruşalem'in esenliği için dua edin. Seni sevenler bolluğa kavuşur.


Oğul'a içtenlikle saygı gösterin ki öfkelenmesin, Yoksa yolunuzda mahvolursunuz. Çünkü hiddeti yakında alevlenecek. Ne mutlu O'na sığınanlara.


Hiç kimse onu kışkırtmaya cürret edecek kadar sert değildir. Öyleyse benim önümde durabilecek olan kimdir?


Ama gerçekten onun sözünü dinler ve söylediklerimin hepsini yaparsanız, o zaman düşmanlarınıza düşman, hasımlarınıza hasım olacağım.


Lütfen, şimdi gel de benim için bu halka lanet et; çünkü onlar benden çok güçlüdürler. Belki galip gelirim de onları vururuz ve onları ülkeden kovarım; çünkü senin kutsadığın kişinin kutsandığını, lanetlediğin kişinin de lanetlendiğini biliyorum.”


Tanrı Balam'a, “Onlarla gitmeyeceksin” dedi. "O halkı lanetlemeyeceksin, çünkü onlar kutsanmıştır.”


Balak'ın öfkesi Balam'a karşı alevlendi ve ellerini birbirine vurdu. Balak, Balam'a şöyle dedi: "Seni düşmanlarıma lanet etmeye çağırdım ve işte, onları bu üç keredir yalnızca kutsadın.


Çünkü Yahve bana şöyle diyor: “Avının üzerinde hırlayan aslan ve genç aslan gibi, Kendisine karşı çobanlar topluluğu bir araya çağrılsa, Onların sesinden yılmayacak, gürültülerinden dolayı kendini alçaltmayacak, Öyle ki, Ordular Yahvesi Siyon Dağı'na ve onun tepelerine savaşmak için inecek.


Tanrın Yahve bütün bu lanetleri düşmanlarının, senden nefret edenlerin, sana zulmedenlerin üzerine koyacak.


Altı basamağın bir yanında ve öbür yanında on iki aslan duruyordu. Hiçbir krallıkta buna benzer bir şey yapılmamıştı.


Tahtın altı basamağı, tahta tutturulmuş altın ayak taburesi, koltuğun bulunduğu yerin iki yanında kollukları ve kollukların yanında duran iki aslan vardı.


Haman karısı Zereş'e ve bütün dostlarına başına gelen her şeyi anlattı. Sonra bilge adamları ve karısı Zereş ona, “Önünde düşmeye başladığın Mordekay Yahudi soyundansa, ona karşı koyamazsın, ama önünde kesinlikle düşeceksin” dediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات