Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 23:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Ama Balam Balak'a şu karşılığı verdi: "Ben sana, 'Yahve ne söylerse hepsini yapmalıyım' demedim mi?"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Balam, “RAB ne derse onu yapmalıyım dememiş miydim sana?” diye yanıtladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Fakat Balam Balaka cevap verip dedi: RAB ne söylerse, hepisini yapmalıyım, diye sana söylemedim mi?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Балам, „РАБ не дерсе ону япмалъйъм демемиш мийдим сана?“ дийе янътладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Balam, “RAB ne derse onu yapmalıyım dememiş miydim sana?” diye yanıtladı.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 23:26
12 حوالہ جات  

Ama Petrus ve elçiler, “İnsanlardan çok Tanrı’ya itaat etmeliyiz” diye karşılık verdiler.


Balam, Balak'ın hizmetkârlarına şöyle yanıt verdi: “Eğer Balak bana altın ve gümüş dolu evini verse bile, az olsun çok olsun, Tanrım Yahve'nin sözünün dışına çıkamam.


Mikaya, “Yahve'nin varlığı hakkı için, Tanrım’ın söylediğini söyleyeceğim” dedi.


Balam Balak'a şöyle dedi: "İşte, sana geldim. Artık bir şey söylemeye gücüm var mı? Tanrı’nın ağzıma koyduğu sözü söyleyeceğim.”


Mikaya, “Yaşayan Yahve’nin hakkı için, Yahve bana ne derse onu söyleyeceğim” dedi.


Balak, Balam'a, "Onlara ne hiç lanet et, ne de onları hiç kutsa" dedi.


Balak, Balam'a, "Şimdi gel, seni başka bir yere götüreyim" dedi. "Belki oradan benim için onlara lanet etmenden Tanrı hoşnut olur.''


Balam Balak'a, "Yakmalık sunularının yanında dur, ben de gideceğim" dedi. "Belki Yahve benimle buluşmaya gelecektir. Bana ne gösterirse onu sana söyleyeceğim.” Çıplak bir tepeye gitti.


Onun yanına geldi ve işte, kendisi ve Moav beyleri de yakmalık sunusunun yanında duruyordu. Balak ona, "Yahve ne söyledi?" dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات